belhat čeština

Příklady belhat německy v příkladech

Jak přeložit belhat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pojď. V tomhle se před děvčaty nemůžete belhat. Pojď, Mae.
In dem Aufzug können Sie nicht vor den Mädchen rumlaufen.
Jste jako arabský hřebec, který si nechá svázat přední nohy takže se může jen belhat jako tažný kůň.
Du kommst mir wie ein arabisches Fohlen vor, das einem alten Fuhrgaul ähnlich sein will. Und sich aus Solidarität die Vorderbeine fesseln lässt. Du hüpfst in deinen Fesseln.
Jo, vlastně jsem tě už zahlíd belhat se po vesnici.
Ja, ich sehe dich ab und zu durchs Dorf humpeln.
A pilná vůle naše je setřást z věku svého všechnu starost a naložit ji mladším, sami pak tak nalehko se belhat k hrobu.
Und es ist unsre erste Absicht, unser Alter aller Regierungssorgen. und Geschäfte zu entladen und solche jüngern Schultern aufzulegen. dass wir unbelastet dem Tod entgegen kriechen.
Nemuseli bychom se tak belhat jen pro trochu místa na spaní.
Dieses Gedränge, nur für einen Schlafplatz!
Pokud budeme pokračovat jako dosud pak si historie vybere svou mstu, a odplata nebude belhat ve snaze nás dohonit.
Wenn wir so weiter machen, wird die Geschichte sich rächen und die Strafe uns einholen.
Jedna z nás se bude belhat.
Die Anderen humpeln durch die Gegend!
Jasně, může se tak belhat roky, potom se rozvedeš, budeš žít sám, hrát biliard se sousedem, a poslouchat ho, jak si stěžuje na špatný sex s ledově chladnou kočkou.
Sicher, es kann Jahre funktionieren, bevor man geschieden wird, man allein lebt, Pool mit seinem Nachbarn spielt und ihm dabei zuhört, wie er sich über schlechten Sex. mit einer eiskalten Fregatte beschwert.
Je to lepší, než se belhat tři dny na východ.
Das ist besser, als wenn sie tagelang nach Osten schleicht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...