biologicky čeština

Překlad biologicky německy

Jak se německy řekne biologicky?

biologicky čeština » němčina

biologisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady biologicky německy v příkladech

Jak přeložit biologicky do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To znamená biologicky modifikovat přirozenost organismu příjemce.
Das bedeutet, dass wir das Gewebe des einen Organismus biologisch so verändern müssen. Das es das Gewebe des anderen aufnehmen kann.
To není ani biologicky podloženo.
Das ist nicht mal eine biologische Tatsache.
Louky a žádné krátery po meteorech, tohle místo je záhada, biologicky i kulturně.
Der Ort hier ist ein Rätsel, biologischer und kultureller Art.
Sedmiletý cyklus. je biologicky vrozený všem Vulkáncům.
Ein wenig Hässlichkeit von innen und außen ist unvermeidlich.
Každé nižší podlaží je vždy biologicky čistší.
Wir wollen eventuelle Organismen nicht verunreinigen.
V pátém podlaží budou pacienti i modul biologicky izolováni.
Auf Ebene 5 isolieren wir Patienten und Kapsel biologisch.
Vítejte. Zůstaňte, dokud nezjistíme, jestli je modul pořád biologicky aktivní.
Sie sollen beim Prüfen der biologischen Aktivität dabei sein.
Víte, ptáci jsou vlastně plazi. Biologicky.
Biologisch gesehen waren alle Vögel einmal Reptilien.
Jak se od sebe biologicky liší mužství a ženství?
Der biologische Unterschied zwischen männlich und weiblich?
Biologicky nepatří zelení mravenci mezi mravence, jen tak vypadají.
Viologisch gesehen gehören die Grünen Ameisen gar nicht zur Klasse der Ameisen.
Ale to mě překvapuje. Prosím, poučte mě. Symbiont a hostitel jsou na sobě biologicky závislí.
Ich hatte die Schmerzen schon lange, bevor ich wusste, dass es mein altes Schiff noch gibt.
Podle jejího vzhledu se dá usuzovat, že jste biologicky kompatibilní.
Der visuellen Analyse nach bist du mit ihr biologisch kompatibel.
Pokud dokážete, že je biologicky neškodný a nepředstavuje žádné riziko pro posádku, udělám, co je v mé moci, abych vám pomohl.
Wenn Sie eindeutig beweisen, dass keine Gefahr droht, tue ich, was ich kann.
Symbiont a hostitel jsou na sobě biologicky závislí.
Der Symbiont und der Wirt sind biologisch aufeinander angewiesen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Korálové útesy jsou biologicky nejbohatsí mořské ekosystémy na světě, poskytující útočistě některým vůbec nejkrásnějsím organismům.
Korallenriffe gehören zu den biologisch vielfältigsten Ökosystemen der Meere. Sie beherbergen manche der schönsten Lebewesen, die es überhaupt gibt.
Ukazuje se, že je nemožné biologicky či symptomaticky rozlišovat mezi různými variantami těchto stavů, které tak představují kontinuum - spíše co do složitosti než co do závažnosti.
Es hat sich herausgestellt, dass man weder biologisch noch symptomatisch zwischen den verschiedenen Varianten dieser Zustände unterscheiden kann, die daher ein Kontinuum darstellen - wahrscheinlich hinsichtlich der Komplexität, nicht der Schwere.
Především - žádné dítě není biologicky rovnocenné.
Zunächst einmal sind nicht alle Kinder biologisch gleichwertig.
Druhý případ - stvoření člověka klonováním - mají na svědomí nejen sobecké důvody - egocentrismus nebo nepochopení rozdílu mezi reprodukcí a zmrtvýchvstáním -, ale třeba také pochopitelný důvod mít biologicky příbuzného potomka.
Dagegen reichten die Motive für reproduktives Klonen - also die Erschaffung eines Menschen durch Klonung - von Selbstsucht über die Verwechslung von Weiterleben und Auferstehung bis hin zur verständlichen Sehnsucht nach einem biologisch verwandten Kind.
Intelektuálové, kteří ústavu vytvořili, nebyli vedeni rasistickými motivy; nepředpokládali, že Židé jsou biologicky podřadní.
Die erklärten Motive der Intellektuellen, die sie formuliert hatten, waren nicht rassistischer Art; sie sahen die Juden nicht als biologisch minderwertig an.
Nízkouhlíkový růst bude energeticky jistější, čistší, tišší, bezpečnější a biologicky rozmanitější.
Kohlenstoffarmes Wachstum bietet mehr Energiesicherheit, ist sauberer, ruhiger, sicherer und lässt eine größere Artenvielfalt zu.
Ačkoliv plasty nejsou biologicky rozložitelné, ani jedna země se nezavázala, že bude bránit jejich pronikání do životního prostředí.
Obwohl Plastik nicht biologisch abbaubar ist, hat bisher noch kein einziges Land zugesagt, zu verhindern, dass es Eingang in die Umwelt findet.
Průmyslové velkochovy navíc nejsou biologicky bezpečné. Často jsou zamořeny myšmi, krysami a dalšími zvířaty, která mohou do chovu zanést nemoci.
Darüber hinaus sind Massentierhaltungsanlagen biologisch nicht sicher und häufig von Mäusen, Ratten oder anderen Krankheiten übertragenden Tieren befallen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...