blábol čeština

Překlad blábol německy

Jak se německy řekne blábol?

blábol čeština » němčina

Galimathias
Doporučujeme...Němčina: slovíčka a gramatika pro začátečníkyKoupit booktook.cz »

Příklady blábol německy v příkladech

Jak přeložit blábol do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A tak jednoho chladného lednového rána vyrazili praporčík Urdoch a sapér MacDonald, jedni z nejlépe vycvičených odborníků na kamikadze, jež kdy spatřila skotská Vysočina, splnit úkol, jímž bylo. já už ten blábol dál nesnesu.
An einem kalten Novembermorgen. brachen RSM Urdoch und Sapper MacDonald. einer der am besten ausgebildeten Kamikaze-Experten. die die Highlands je hervorgebracht haben. zu einer Mission auf. Ich halte das Gelaber nicht mehr aus.
Blábol. Ctihodní voliči města Chicaga se tímto nešťastným incidentem nenechají zviklat.
Blödsinn, die Wähler von Chicago werden sich nicht von diesem unglücklichen Vorfall beirren lassen.
Tomu já říkám nechutný obrázky. Ty popisky jsou blábol.
Ich sage, dies sind schmutzige Fotos, weil der Text dazu Mist ist.
Blábol - to je můj závěr.
Was für ein Scheiß, denke ich da.
Kdo napsal ten blábol?
Und wer hat diesen Mist geschrieben?
Tohle je hysterický blábol.
Wie Possenreißen.
Teď je rok 2079, v kteréžto době ten váš pokrok způsobil, že ten blábol OSN nikdo nebral vážně.
Dies ist ein Gericht aus dem Jahr 2079. Der Fortschritt hat diesen Quatsch mit den Vereinten Nationen abgeschafft.
Ne, je to blábol!
Nein, es klingt lächerlich.
Bože, posmávali jsme se chlápkům, co koupili takovýhle blábol.
Wir haben mal über Leute gelacht, die solchen Mist kauften.
Tenhle blábol?
Ist das deine Aussage?
Mysleli jsme nejdřív, že je to jen takový blábol.
Wir hielten alles für eine Vermutung. Nun bin ich mir nicht mehr sicher.
Má recht, je to blábol.
Sie hat Recht, es ist saublöd.
Otevřeli se nám zcela nové možnosti vyřešení. - Rozhodně lepší než ten blábol.
Wenn wir die Szene streichen, ergeben sich plötzlich viele gute Möglichkeiten.
Měl jsem to za ňákej připitomělej blábol, kterej odříkám vždycky před tím, než někoho rozstřílím na sračky.
Ich habe nie über ihn nachgedacht. Ein Spruch, den ich einem Wichser erzählte, bevor ich ihn umlegte.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Česko-německý mluvník ekonomickýKoupit booktook.cz »