blýsknout čeština

Překlad blýsknout německy

Jak se německy řekne blýsknout?

blýsknout čeština » němčina

aufblitzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady blýsknout německy v příkladech

Jak přeložit blýsknout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Rci, kde blýsknout pochvalou!
Wo soll ich Euer Lob erglänzen lassen?
Varg spálil několik kostelů a protože Euronymous byl povážován za vůdčí osobnost a nic takového neudělal, musel se něčím blýsknout.
Varg hat Dutzende Kirchen niedergebrannt. Euronymous sollte der Anführer sein, aber er hat so was nicht gemacht. Ich denke, er musste für sich selbst einstehen.
Tedy, nechápejte mě špatně, podle mě je skvělý chirurg a umí se blýsknout senzačními operacemi, ale opravdu dokáže rozvíjet talenty?
Er ist sehr attraktiv. und hat eine Menge Leute, die sich in seinem Schatten verstecken,. aber, verstehen Sie mich nicht falsch, er ist ein großartiger Chirurg. und er kann eine grelle Show abziehen,. aber kultiviert er auch Talent?
Myslel, že kdyby přijela pobřežní stráž, mohl bych blýsknout odznakem.
Er dachte sich, wenn die Küstenwache auftaucht, könnte ich meine Marke zücken.
Jednoho dne se objeví ta pravá krize, a Zdrojový kód dostane svoji šanci se blýsknout.
Ziemlich bald wird die ideale Krise dafür sorgen, dass der Source Code seinen Platz an der Sonne einnimmt.
Rogere, myslím, že teď máš příležitost se blýsknout.
Roger, ich denke, das ist jetzt dein großer Augenblick.
Musel se blýsknout jeho odznakem v Adelaideině škole karate a přesvědčit je, že tam je, aby ji vyzvedl.
Er muss sein Abzeichen bei Adelaides Karateschule präsentiert haben und sie überzeugt haben, dass er sie abholt.
Dr. Avery, vím, že uvažujete, jak se s nemocnicí blýsknout.
Oh, Dr. Avery. Hey, ich weiß dass sie darüber nachdenken das Ansehen des Krankenhauses zu steigern.
Také mu to pomáhá blýsknout se na veřejnosti.
Außerdem hilft es ihm, sein öffentliches Image aufzupolieren.
Chcete se jen blýsknout v médiích, co?
Sie interessiert doch nur die Medienberichterstattung, oder?
Dochází nám možnosti, kam ho poslat, kde by se mohl blýsknout.
Schön langsam gehen uns die Plätze aus, wo er cool sein kann.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »