blond | Blinde | Bild | Linde

blind němčina

slepý

Význam blind význam

Co v němčině znamená blind?

blind

slepý des Sehens nicht fähig Er ist seit dem Unfall blind. Eine gelbliche Wolke schwebt aus den deutschen Schützengräben auf die gegnerische Linie zu. Dort beginnt das Grauen. Rot angelaufen, blind und hustend taumeln die vom Gas eingehüllten Soldaten umher. 3000 von ihnen ersticken, weitere 7000 überleben schwer verätzt. übertr. besinnungslos; außer sich seiend Blind vor Wut stürzte er sich auf sie. übertr. nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant Er ist ein blinder Anhänger des Katholizismus. matt, nicht durchsichtig und klar (Fenster) Die Fenster sind schon beinahe blind. Dann betraten sie miteinander die Mehlkammer, einen niedrigen Raum mit zwei winzigen Fensterchen, blind von Mehlstaub. übertr. zu seiner zugedachten Funktion nicht fähig; leer, inhaltslos Der Blindgänger richtete wenig Schaden an, da er beim Aufschlag nicht detonierte. Das Ei ist blind. Es wurde offenbar nicht befruchtet. slepý ohne Öffnung; ohne Fortsetzung Der Weg in dieses Tal endet blind. ungesehen Der blinde Passagier versteckte sich gut und wurde von der Schiffsbesatzung nicht entdeckt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad blind překlad

Jak z němčiny přeložit blind?

blind němčina » čeština

slepý zaslepený tupý osleplý nevidomý naslepo

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako blind?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady blind příklady

Jak se v němčině používá blind?

Jednoduché věty

Er ist blind vor Liebe.
Je slepý láskou.
Sind Sie wirklich blind?
Jste opravdu slepý?
Bist du blind?
Jsi slepý?
Bist du blind?
Jsi slepá?

Citáty z filmových titulků

Und blind ist siejetzt auch.
Přijď jindy.
Aber sie sind ihnen blind gefolgt und wurden aus Versehen mit reingezogen.
Vždycky jen těží ze situace.
Wenn das so ist, bist du blind und taub.
To jsi ještě nic neviděla a neslyšela!
Du musst mir verzeihen, denn ich bin blind.
Musíš mi odpustit, ale jsem slepý.
Ist auch egal, alles was ich heute getan habe, kann ich auch blind tun.
To už je úplně jedno. Vše, co jsem dnes udělal, jsem mohl dělat zrovna tak se zavřenýma očima.
Mein Lieber, denken Sie denn, wir sind beide blind und taub?
Příteli, uvědomuješ si, že jsme byli slepí a hluší?
Kann ich verstehen. Wenn man blind ist.
Není divu, když byl slepý.
In Zukunft werden alle nur noch blind gehorchen.
Ode dneška každý bude sloužit ve prospěch státních zájmů.
Er ist nicht länger blind.
Už není slepý.
Es weiß nicht, dass ich blind bin. Es versucht nicht, mir die Dinge zu erleichtern.
Klavír nemůže vědět, že je člověk slepý, takže ho nezahanbuje tím, že mu všechno usnadňuje.
Der britische Komponist Delius war blind - die einzige Gemeinsamkeit.
Delius, britský skladatel, byl také slepý. V tom jediném jsme si podobní.
Aber du kannst so leidenschaftlich sein, dass ein Mann blind dafür ist.
Přesto můžeš mít tady pocit, který oslepý muže, který tě miluje.
Er findet dich schön. Und eines Tages, ohne ersichtlichen Grund, sieht er dich so hässlich, wie du bist, und ist nicht mehr blind.
Myslí si že jsi krásná, a pak jedno z ničeho nic, tě uvidí ošklivou, jaká jsi ve skutečnosti.
Sie hat dich schon blind gemacht.
Tak už tě oslepila, Angláne?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Globalisierung darf uns nicht blind machen.
Globalizace by nás neměla ošálit.
Ich erinnere mich sehr genau jenes schicksalhaften Samstag nachmittags, als ich, blind gegenüber der Gefahr, mit mei-ner sechsjährigen Tochter durch Kiew spazierte.
Vzpomínám si, jak jsem se tu osudnou sobotu procházel se svou šestiletou dcerou po Kyjevě, bez nejmenšího tušení o tom hrozném nebezpečí.
Die Milliarden der aktuellen Rettungspakete blind in alte Industrien und erschöpfte Wirtschaftsmodelle zu pumpen, würde bedeuten, gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, während wir die Zukunft unserer Kinder verpfänden.
Slepě pumpovat dnešní záchranné miliardy do starých průmyslových odvětví a vyčerpaných ekonomických modelů je vyhazování peněz a zadlužování se na úkor budoucnosti našich dětí.
Dies hat alle drei Länder für die zentrale Bedeutung des gemeinschaftlichen Aspekts blind gemacht.
Vsechny tři země jsou proto slepé ke stěžejní roli společenství.
Wir können es uns nicht leisten, blind in die Nanotechnologie-Zukunft hineinzusteuern.
Nemůžeme si dovolit do nanotechnologické budoucnosti kormidlovat naslepo.
Vielleicht jedoch ist es ihre Überzeugtheit von den eigenen guten Absichten, die sie blind macht für den Schaden, den sie anrichten.
Snad je to ale právě tato jistota dobrých úmyslů, co jim brání vidět škody, které páchají.
Die natürliche Selektion mag blind sein, die sexuelle Selektion dagegen hat ein Auge für die Schönheit - obwohl die Schönheit natürlich immer im Auge des Betrachters liegt.
Zatímco přírodní výběr je slepý, pohlavní výběr má smysl pro krásu - ačkoliv se vždy jedná o subjektivní krásu pro toho, kdo se dívá.
Wollen wir nicht blind in eine beschwerliche Zukunft taumeln, müssen wir erkennen, dass nicht der Terrorismus unsere größte Gefahr ist, sondern gescheiterte Integration.
Chceme-li se vyvarovat toho, že do ožehavé budoucnosti vkročíme jako náměsíční, musíme si uvědomit, že hlavní nebezpečí, jemuž čelíme, není terorismus, nýbrž nevydařená integrace.
Die Rechtfertigung für dieses System war, dass es gut zu funktionieren schien - oder zumindest nicht so schlecht wie das Zentralbanksystem, das blind am Goldstandard festhielt, bzw. überhaupt kein zentrales Bankwesen.
Systém se ospravedlňoval tím, že se zdálo, že funguje dobře - anebo přinejmenším ne až tak špatně jako centrální bankovnictví, které slepě lpělo na zlatém standardu, anebo ekonomika bez centrální banky.
Europäische Politiker sind sicherlich nicht blind für das, was in Griechenland geschieht.
Evropští politici jistě nejsou slepí vůči tomu, co se v Řecku děje.
Indiens Mahatma Gandhi sagte einst, dass Auge um Auge und Zahn um Zahn die Welt blind und zahnlos zurücklässt.
Máhatmá Gándhí kdysi prohlásil, že při uplatňování principu oko za oko, zub za zub zůstane svět slepý a bezzubý.
Doch wir sollten nicht blind dafür sein, was passieren kann, wenn politische Demagogen die Antikorruptionskarte spielen.
Neměli bychom však být slepí vůči tomu, co se může stát, když si antikorupční kartu uzurpují političtí demagogové.
Strenge historische Nachforschungen können uns davor bewahren, blind dafür zu werden, wer wir sind und was wir tun können.
Pečlivé historické bádání nás může ušetřit slepoty ohledně toho, kdo jsme a co můžeme vykonat.
Der Fehler der Bush-Regierung liegt natürlich darin, dass sie die Politik im Rahmen ihrer Kriegskalkulationen vernachlässigt oder blind dem geflügelten Wort folgt, der Krieg sei die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln.
Bushova administrativa se samozřejmě dopouští chyby, když ve svých válečných kalkulacích zanedbává politiku nebo když se slepě drží výroku, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »