brutálně čeština

Překlad brutálně německy

Jak se německy řekne brutálně?

brutálně čeština » němčina

lasterhaft brutal
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady brutálně německy v příkladech

Jak přeložit brutálně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Buď brutálně upřímný, trváš-li na tom.
Brutale Offenheit, wenn du willst.
Divoce a brutálně udeřím Sally.
Ich schlage wild und gemein auf Sally ein.
Mami, poslechni. Uvidíš, pan Craig se chystá mě brutálně praštit.
Mr. Craig wird mich verprügeln.
Basil Hale byl brutálně zavražděn.
Basil Hale ist ermordet worden.
Proč ho tak brutálně zavraždili a hodili sem?
Er wurde über die Mauer geworfen.
Byla nanejvýše brutálně ubodána k smrti. Ve skutečnosti rozřezána na kousky.
Sie wurde brutal erstochen und zerstückelt.
Monika Ranieriová, která měla už evidentní paranoidní sklony, byla před deseti lety brutálně napadena a utrpěla těžké trauma.
Monica Ranieri, die von Natur aus sicher zu paranoiden Tendenzen neigt wurde vor zehn Jahren angegriffen und erlitt dabei mit Sicherheit ein Trauma.
Faktem je, že má dcera byla brutálně zabita.
Versprechen Sie nichts, Roulka. Nein, versprechen Sie gar nichts.
Byl jsem brutálně odmítnut.
Meine Einleitung wurde brutal abgelehnt.
Ne, pane. Jen brutálně zbity.
Sie wurden zusammengeschlagen.
Dnes večer byla brutálně zavražděna mladá žena, Gisella Montani.
Bei der Toten handelt es sich um die Direktorin des Fotostudios Albatros, Gisella Pozzani.
Doris Spenserová byla brutálně zavražděna.
Doris Spenser wurde auf grässliche Art ermordet.
Nebyla jen znásilněná. Byla sadisticky zbitá a brutálně zneužitá.
Sie wurde nicht nur vergewaltigt, sondern sadistisch geprügelt und anal missbraucht.
Identifikováno bylo jako Cindy Chow, prostitutka. Brutálně znetvořené tělo bylo nalezeno sběrači odpadků v aleji za knihkupectvím City Lights.
Identifiziert als die Prostituierte Cindy Chow wurde die brutal verstümmelte Leiche. von Müllsammlern in einer Gasse hinter dem City Lights Bookstore gefunden.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravdou je, že Izraelci v letošní válce postrádali soudržný válečný plán, takže i nejuvážlivější bombardování z jejich strany působilo jako brutálně destruktivní (třebaže splnilo svůj účel coby odstrašující prostředek, jak ukázala netečnost Sýrie).
Was stimmt, ist, dass es den Israelis an einem kohärenten Kriegsplan fehlte, sodass sogar ihre zielgerichtetsten Bombardements brutal zerstörerisch abliefen (wenn auch mit dem Erfolg der Abschreckung wie Syriens Unbeweglichkeit zeigte).
Když v roce 1945 padlo japonské císařství, které od roku 1910 v celé Koreji dosti brutálně vládlo, okupovala sever poloostrova sovětská Rudá armáda a jih USA.
Nach dem Zusammenbruch des Japanischen Kaiserreichs, das von 1910 bis 1945 brutal über Korea geherrscht hatte, besetzte die sowjetische Rote Armee den Norden und die USA den Süden des Landes.
Protistrana však každý řecký pokus byť jen nadnést toto téma brutálně odmítla.
Doch jeder Versuch Griechenlands, das Thema auch nur anzusprechen, wurde von seinen Gegenspielern brutal zurückgewiesen.
Kromě jeho sentimentálních válečných vazeb na Japonsko však byl i jeho antikomunismus dostatečnou motivací k udržování vřelých vztahů s imperiální mocností, která půl století brutálně kolonizovala Koreu.
Neben seinen emotional gefärbten Beziehungen zu Japan aus Kriegszeiten bot ihm sein Anti-Kommunismus Anreiz genug, freundschaftliche Beziehungen zu der Imperialmacht zu pflegen, die Korea ein halbes Jahrhundert lang brutal kolonialisiert hatte.
Všechny tyto protesty byly brutálně potlačeny, což vedlo mnohé západoevropské komunisty k naprosté deziluzi a vystoupení ze strany.
All diese Proteste wurden brutal unterdrückt, was dazu führte, dass viele westeuropäische Kommunisten der Partei in völliger Disillusionierung den Rücken kehrten.
Prezident Bašár al-Assad brutálně drtí celé komunity, které k jeho režimu projevily nepřátelství.
Präsident Bashar al-Assad pulverisiert auf brutale Weise ganze Gemeinwesen, die seinem Regime feindlich gegenüberstehen.
Čína, která bude brutálně konkurovat jak v politice, tak na světových trzích, se vedle Spojených států stane nejvlivnějším státem světa.
Mit schonungslosem Wettbewerb in Politik und Wirtschaft, mit Innovationsgeist und Flexibilität wird China eine Vormachtstellung in der Welt einnehmen, die nur noch von Amerika übertroffen wird.
Při následných protestech byli právníci pravidelně biti, rozháněni plynem, brutálně napadáni a ponižováni.
Bei den hierauf folgenden Protesten wurden Anwälte regelmäßig zusammengeschlagen, mit Reizgas beschossen, missbehandelt und erniedrigt.
Elity se brání, často brutálně, aby svůj majetek ochránily.
Die Eliten haben, oftmals brutal, zurückgeschlagen, um ihr Eigentum zu schützen.
Syrský lid, utiskovaný a brutálně potlačovaný vlastní vládou, by měl vidět, že Američané mají se svými vedoucími představiteli odlišný vztah.
Das syrische Volk, das von seiner eigenen Regierung unterdrückt und brutal behandelt wird, soll erfahren, dass die Beziehung des amerikanischen Volks zu seiner politischen Führung eine andere ist.
Rusko ovládlo muslimská území v oblasti Volha-Ural, Kavkaz a Střední Asie a brutálně potlačilo veškerý odpor.
Rußland eroberte mohammedanische Gebiete im Wolga-Ural-Gebiet, im Kaukasus und in Zentralasien und schlug alle Widerstände brutal nieder.
Baasismus byl diktátorský a represivní, často brutálně, ale chránil menšiny a sekulární elity.
Der Baathismus war diktatorisch und unterdrückend - oftmals auf brutale Weise -, hat aber Minderheiten und den säkularen Eliten Schutz geboten.
Takové lidové povstání by bylo brutálně potlačeno, což by krátkodobě posílilo zastánce tvrdé linie na obou stranách a dlouhodobě podkopalo automatickou podporu Izraele Spojenými státy.
Kurzfristig würden die Unnachgiebigen auf beiden Seiten gestärkt und langfristig würde Amerikas Unterstützung für Israel untergraben werden.
Demonstrace řidičů autobusů, učitelů základních škol, aktivistů za práva žen a studentů byly brutálně potlačeny a desítky lidí zatčeny.
Demonstrationen von Busfahrern, Lehrern, Frauenrechtsaktivistinnen und Studenten wurden brutal niedergeschlagen und es gab Dutzende Festnahmen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...