císař čeština

Překlad císař německy

Jak se německy řekne císař?

císař čeština » němčina

Kaiser Imperator

Císař čeština » němčina

Kaiser
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady císař německy v příkladech

Jak přeložit císař do němčiny?

Jednoduché věty

Žádný císař nemůže rozdávat, co je naše.
Kein Kaiser kann, was unser ist, verschenken.

Citáty z filmových titulků

Ve Francii je válka. Císař se vzdal.
Bei der schlacht in Frankreich ergab sich der Kaiser.
Císař je zbabělec.
Der Kaiser kneift.
Sám, ve svém nedokončeném rozpadajícím se paláci v ústraní, zřídka navštěvován, nefotografován. Císař novin pokračoval ve vládě své upadající říši.
Allein in seinem halbvollendeten, schon verfallenden Schloss, unnahbar, selten besucht, nie fotografiert, versuchte er, sein zerbröckelndes Imperium zu beherrschen.
Tvůj červ je jediný císař tvé stravy.
So ein Wurm ist der einzige Kaiser, was die Tafel betrifft.
Rocco byl víc než král. Byl to císař.
Rocco war ein Kaiser.
Císař cítí sňatek, mezi Lombardii a Hesenskem posloužilo by to říši.
Eine Heirat zwischen der Lombardei und Hessen dient dem Königreich.
Císař Barbarossa ví, že si nemůžeme dovolit vojenskou okupaci na neurčito.
Kaiser Barbarossa weiß, dass eine dauerhafte Besetzung unbezahlbar ist.
Císař!
Der Kaiser!
Nepočítejte s tím, že vám dá císař milost.
Wenn ich mich dafür beim Kaiser beliebt machen kann, soll es mir recht sein.
Inu, je to náš císař.
Tja, er ist unser Kaiser.
Císař ještě nevyšel na balkón.
Der Kaiser ist noch nicht auf dem Balkon erschienen.
Podívej, to je císař!
Schau hin, mein Schatz, der Kaiser.
Císař tě zbožňuje.
Der Kaiser liebt dich ohne Zweifel.
Císař mě nikdy neviděl.
Aber der Kaiser hat mich nie gesehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tři roky nato je císař Tewodros stále odmítal propustit, a tak Britové vyslali expediční jednotku složenou z 13 000 vojáků, 26 000 civilistů v týle a 44 slonů.
Drei Jahre später setzten die Briten, nachdem Kaiser Tewodros die Freilassung der Geiseln immer noch verweigerte, ein Expeditionskorps als 13.000 Soldaten, 26.000 begleitenden Zivilisten und 44 Elefanten in Marsch.
Císař Tewodros spáchal sebevraždu, Britové se stáhli a jejich velitel, generálporučík sir Robert Napier, byl povýšen na barona Napiera z Magdaly.
Kaiser Tewodros nahm sich das Leben, die Briten zogen wieder ab, und ihr Kommandant, Generalleutnant Sir Robert Napier, erhielt den Titel Baron Napier von Magdala.
DILLÍ - Japonský císař Akihito a císařovna Mičiko se vydávají na vzácnou zahraniční cestu, v jejímž rámci zahájí 30. listopadu návštěvu indických měst Dillí a Čennaj.
NEU DELHI - Der japanische Kaiser Akihito und seine Frau Kaiserin Michiko werden ab 30. November im Rahmen einer ihrer seltenen Auslandsvisiten den indischen Städten Neu Delhi und Chennai ihre Aufwartung machen.
Ačkoliv ještě žádný japonský císař Indii nenavštívil, bilaterální vztah má hluboké kořeny.
Obwohl noch kein japanischer Kaiser Indien je besucht hat, sind die Länder durch tiefe bilaterale Beziehungen verbunden.
Po třech letech nepředstavitelného krveprolévání byl však císař zredukován na nástroj vojenské diktatury řízené Paulem von Hindenburgem a jeho náčelníkem štábu Erichem Ludendorffem.
Doch war der Kaiser nach drei Jahren unvorstellbaren Blutvergießens zu einem Instrument einer Militärdiktatur reduziert worden, die von Paul von Hindenburg und seinem Generalstabschef Erich Ludendorff regiert wurde.
Císař byl přitom systematicky izolován od pravdy a časem se odcizil skutečnosti.
In der Zwischenzeit wurde der Kaiser systematisch von der Wahrheit abgeschottet und entfernte sich von der Realität.
V předvečer první světové války, roku 1913, císař Vilém II. vybudoval v Poznani zámek.
Kurz vor Ausbruch des Ersten Weltkrieges, im Jahr 1913, ließ Kaiser Wilhelm II. das Posener Schloss errichten.
Žádná žena však do té doby nebyla na tuto poctu nominována a císař František Josef odmítl cenu udělit ženě.
Allerdings war nie zuvor eine Studentin für eine solche Würdigung nominiert worden und Kaiser Franz Joseph lehnte es ab, einer Frau die Auszeichnung zu verleihen.
V Japonsku se izolacionistické tendence projevují současnou nostalgií po období Edo, které trvalo od roku 1600 do roku 1868, než císař Meidži otevřel Japonsko světu.
In Japan drückt sich die isolationistische Versuchung in der momentanen Nostalgie für die Edo-Periode von 1600 bis 1868 aus, bevor Kaiser Meiji Japan hin zur Welt geöffnet hatte.
Například císař byl za války teoreticky všemocný, ale fakticky bezmocný.
Während des Krieges war der Kaiser theoretisch allmächtig, aber praktisch relativ machtlos.
Císař byl nejvyšší hlavou rodiny, jehož shovívavou vládu opláceli svou poslušností ministři i poddaní, zatímco rodinné příslušníky vázaly patřičné hierarchické vztahy.
Der Kaiser war der oberste Paterfamilias, seine mildtätige Herrschaft wurde durch den Gehorsam seiner Minister und Untergebenen erwidert, während Familienmitglieder in den ihnen angemessenen, hierarchischen Beziehungen untergebracht wurden.
V čele tohoto evropského mikrokosmu byl císař-král na dvou trůnech a parlamentní dvojčata zastupující značně nezávislou rakouskou a uherskou půli říše.
Diesem Mikrokosmos Europas standen ein doppelkröniger Kaiser und König vor sowie zwei Parlamente, die die überwiegend voneinander unabhängigen österreichischen und ungarischen Hälften des Reiches vertraten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »