divadlo čeština

Překlad divadlo německy

Jak se německy řekne divadlo?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady divadlo německy v příkladech

Jak přeložit divadlo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Děti, které rozšiřují lži o ústavu a pašují dopisy, nesmějí hrát divadlo.
Kinder, die Lügen über das Stift verbreiten und Briefe durchschmuggeln, dürfen nicht Theater spielen.
Divadlo?
Theater?
Divadlo, hotely, vlaky.
Vom Theater ins Hotel in den Zug.
Vlaky, hotely, divadlo.
Vom Zug ins Hotel ins Theater.
Divadlo bylo zpola prázdné.
Das Theater war halb leer.
Divadlo praská ve švech.
Heute gibt es ein ausverkauftes Haus.
Západní divadlo?
Theater des Westens?
Západní divadlo, prosím.
Das Theater des Westens, bitte.
Měli bychom hrát divadlo.
Wir könnten ein Theaterduo gründen.
Nikdo nemá povoleno opustit divadlo. - Co?
Niemand darf raus.
No, zkusila jsem divadlo.
Nun, ich versuchte mich auf der Bühne.
Mě zas nebaví to nechutné nedůstojné divadlo, co hrajeme těm dvěma novinářům.
Ich finde Folgendes unamüsant: Das dumme, würdelose Spektakel, das wir hier wegen dieser beiden Reporter veranstalten.
Jdeme směr divadlo!
Komm! Gehen wir zum Theater!
Mladý muž, je mnoho lidí, kteří se nezajímají o divadlo.
Es gibt viele Leute, die sich nicht fürs Theater interessieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeho demokratické pózy byly odhaleny jako cynické politické divadlo, jeho tvrzení, že touží po evropské budoucnosti pro ukrajinský lid, bylo demaskováno jako lež a nenažranost jeho kleptokratů se projevila v plné nahotě.
Sein demokratisches Getue ist als zynisches politisches Theater entlarvt, seine Behauptung, eine europäische Zukunft für die Menschen der Ukraine anzustreben, als Lüge enthüllt, und die Habgier seiner Kleptokraten offenbar.
Dokud úmluvu o ICC neratifikují Spojené státy, mnozí lidé budou soud nevyhnutelně považovat za o málo víc než zpolitizované soudní divadlo.
Bis die Vereinigten Staaten das Statut von Rom des IStGH ratifizieren, wird der Gerichtshof vielen zwangsläufig wie kaum mehr als ein Scheingericht vorkommen.
Zkusme však chvíli myslet i na homosexuály a další zranitelné občany, kteří budou muset žít pod Putinovou zkorumpovanou a stále despotičtější vládou i v době, kdy se velké olympijské divadlo přesune o dům dál.
Aber denken wir dabei auch an die Homosexuellen und andere gefährdete Bürger, die unter Putins korrupter und zunehmend despotischer Herrschaft weiterleben müssen, wenn der Tross abgezogen ist.
Je to politické divadlo - velké titulky, malé výsledky.
Politisches Theater also - große Schlagzeilen, kleine Resultate.
Dcery Amy Chuaové Sophia a Louise se nikdy nesměly dívat na televizi, hrát počítačové hry, spát u kamarádky nebo hrát školní divadlo.
Chuas Töchter Sophia und Louise durften niemals Fernsehen gucken, Computerspiele spielen, bei einer Freundin übernachten oder bei einer Schulaufführung mitspielen.
Na školní divadlo v důsledku toho pohlíží jako na ztrátu času, který by se dal lépe využít studiem nebo nácvikem hudby.
Somit scheint sie Schulaufführungen als Zeitverschwendung anzusehen und zu meinen, die Stunden könnten besser zum Lernen oder Üben eines Instruments genutzt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...