dočista čeština

Překlad dočista německy

Jak se německy řekne dočista?

dočista čeština » němčina

schlechterdings schier ganz und gar ganz absolut
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dočista německy v příkladech

Jak přeložit dočista do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Copak jste se dočista zbláznil?
Seid ihr vollkommen verrückt geworden?
Nebo se dočista vyčerpáte.
Sie werden ganz erschöpft sein.
Dočista lžete.
Das ist eine Lüge!
Je dočista mrtvá.
Tot wie ein Stein.
Dočista ji zabila.
Tot wie ein Stein.
Kdyby sis navlékl uniformu, vypadal bys dočista jako dřív.
In deiner alten Uniform würdest du so aussehen wie früher.
Ten drobný mužík šel dočista sám po opuštěném náměstí.
Der kleine Mann ging ganz alleine über einen menschenleeren Stadtplatz.
Dočista vyschlý.
Knochentrocken.
Že už jsem se zbláznila dočista.
Dass Mrs Page plötzlich verrückt wurde.
Za 2000 staletí od této nevysvětlitelné katastrofy. se nakonec i jejich nebes dotýkající se věže z..ze skla. a porcelánu a sklooceli. rozpadly zpět do půdy Altairu-4 a nic,.. dočista nic, nezůstalo na povrchu.
In den 200.000 Jahren seit dieser unerklärlichen Katastrophe wurden selbst ihre höchsten Türme aus Glas und Porzellan und unbeugsamem Stahl dem Erdboden von Altair-4 gleichgemacht, und nichts, absolut gar nichts, ist auf der Oberfläche verblieben.
A lidi se dočista zbláznili.
Alle sind verrückt.
Podívejte se, je dočista mrtvý.
Oh, mein lieber.
Že bych se dočista zbláznil?
Bin ich ein Zwirn ohne Gehirn?
Bolest dočista pominula.
Wirklich? - Die Schmerzen sind ganz weg.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »