doléhat čeština

Příklady doléhat německy v příkladech

Jak přeložit doléhat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci na tebe doléhat vahou svého postavení, ale té mladé dámě jsem již řekl, že je vše připraveno.
Gehen Sie. Ich will nicht den Vorgesetzten rauskehren, aber es war abgemacht.
Jen to na mě všechno začíná doléhat.
Es war nur alles ein bisschen viel.
Začaly ke mně doléhat zvuky.
Dann höre ich Geräusche, Stimmen.
Asi to na mě začíná konečně doléhat.
Es ist so endgültig, ich glaube es hat mich getroffen.
Ale duše těch malých na nich musely těžce doléhat, až jejich říše děsu vyvrcholila šokujícím finále v roce 1926.
Aber die Seelen der Kleinen lagen wohl schwer auf ihrer Seele. denn 1926 fand ihr Terrorregime ein grausiges Ende.
Začala na nás doléhat délka mise.
Das Ziel unserer Mission rückte in weite Ferne.
Cena za hýřivost Sforzů musí těžce doléhat na ty, co platí daně.
Die Unkosten der verschwenderischen Sforza müssen schwer auf die Schultern derer drücken, die die Steuer entrichten.
Já nevím, Gibbsi. Mám jen. mám pocit, že to na mě začíná celé doléhat.
Ich weiß nicht, ich meine dieses ganze Gegrübel hat mich letztendlich erwischt.
Možná na mě stísněné prostory začínají doléhat, ale myslím, že začínám vidět věci.
Vielleicht fangen diese kleinen Räume an, mich verrückt zu machen, aber. ich glaube, ich fange an Dinge zu sehen.
Začíná to na mě doléhat.
Doch es zieht mich an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...