dotlačit čeština

Příklady dotlačit německy v příkladech

Jak přeložit dotlačit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kam až nás chce Ryker dotlačit?
Wie weit wird es Ryker treiben?
Nenechte se dotlačit do boje muže proti muži.
Es darf kein persönlicher Kampf werden.
Ale vážně. Dotlačit OSN aby.
Sprechen wir von der UNO.
Pane starosto, možná dokážete zastrašit Mannyho Feldsteina a dotlačit moje noviny k tomu, aby otiskly odvolání, a možná mě dokonce vyhodí.
Sie können zwar Manny Feldstein unter Druck setzen und meine Zeitung zwingen, einen Widerruf zu drucken, und ich werde gefeuert.
Museli ho k tomu dotlačit.
Sie haben ihn rumgekriegt.
Tak jsi se rozhodl ho tam dotlačit.
Du schiebst ihn also dorthin.
I kdybych ho tam měI dotlačit.
Und wenn ich ihn unterducken muss.
Já říkám, kdo ví? Mohl nás dotlačit k tomu abychom mu věřili Anebo jej můžeme dotlačit zpátky do reality.
Ich meine, zur Hölle, wer weiß, er könnte uns überzeugen, ihm zu glauben oder wir könnten ihn zurück in die Realität holen.
Já říkám, kdo ví? Mohl nás dotlačit k tomu abychom mu věřili Anebo jej můžeme dotlačit zpátky do reality.
Ich meine, zur Hölle, wer weiß, er könnte uns überzeugen, ihm zu glauben oder wir könnten ihn zurück in die Realität holen.
Chtěl jsem vidět, jestli tě můžu dotlačit k tomu, abys Sama zastřelil.
Ich wollte wissen, ob ich dich so weit kriege, Sam umzulegen.
Nech je dotlačit tě dál, než kam sis myslel, že můžeš zajít.
Lass dich von Ihnen weiter bringen, als du jemals gedacht hast gehen zu können.
Otomo. měli bychom Ikemota dotlačit do penze. Pak bych já byl šéf a ty můj zástupce.
Otomo, wenn Ikemoto sich auch zurückzieht, dann werde ich der Boss und du wirst mein zweiter Boss.
Nemohla jsem se dotlačit k tomu, abych se zeptala.
Ich hab es nicht über mich gebracht, zu fragen.
Můžeme auto dotlačit. Haló?
Hallo!
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...