dovozce čeština

Překlad dovozce německy

Jak se německy řekne dovozce?

dovozce čeština » němčina

Importeur
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dovozce německy v příkladech

Jak přeložit dovozce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to takový dovozce-vývozce.
Man könnte sagen, er macht in Import-Export.
Řekl mi, že jeho otec byl dovozce.
Er sagte, sein Vater war Importeur.
Řekl mi, že jeho otec byl dovozce.
Fantastisch. Ich glaube, er sagte mir mal, sein Vater war Kaffee-Importeur.
Je to velký dovozce oleje, Done Ciccio.
Don Ciccio, ich bin es, Tommasino.
Podívej, Beluga, ten dovozce tabáku.
Da, Beluga, der Tabakimporteur.
Obchodník, dovozce domácích spotřebičů.
Ein Geschäftsmann, Importeur von Haushaltsgeräten.
Můj otec je dovozce, není kovák.
Das ist alles. Mein Vater ist Importeur, kein Metallarbeiter.
Můj otec je dovozce, není kovák.
Mein Vater ist Importeur, kein Metallarbeiter.
Pro velkého dovozce.
Für einen großen Importeur.
Je to vývozce, ne dovozce.
Er ist ein Exporteur, kein Importeur.
Před pár lety jsem zastupoval dovozce.
Ich habe mal einen Importeur vertreten.
Jo, nejsem si jistý, zda by se to dalo nazvat rande, když jste navěšený štěnicema CIA a máte infiltrovat dovozce zbraní, ale co, jsem v tom nový.
Yeah, Ich bin mir nicht sicher das es als Date zählt wenn man mit CIA Mikors beschtückt ist. und sich an einen Waffen Importeur ranmacht, aber hey ich bin ja auch neu.
Martindale byl dovozce heroinu.
Martindale importierte in großem Stil Heroin.
Je hodnej. - Dovozce per.
Er ist ein langweiliger Stifte-Importeur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to vážný důvod ke znepokojení, který zaměstnává ministerstva financí, centrální banky, obchodníky s akciemi i dovozce a vývozce z celého světa.
Für Finanzministerien, Zentralbanken, Handelshäuser sowie Im- und Exporteure in aller Welt ist dies ein ernster Grund zur Besorgnis.
USA stižené recesí by už nefungovaly jako světový dovozce poslední záchrany, a to by mohlo uvrhnout do recese také zbytek světa.
Ein Amerika in der Rezession würde der Welt nicht länger als Importeur letzter Instanz zur Verfügung stehen - was auch die übrige Welt in die Rezession treiben könnte.
Nedávná důvěrná studie vypracovaná německou zpravodajskou službou se dokonce zabývá možností, že by se USA mohly stát do roku 2020 exportérem ropy a plynu, zatímco v současné době jsou v pozici největšího světového dovozce energie.
Eine kürzliche Studie des deutschen Geheimdienstes erwähnt die Möglichkeit, dass die USA bis 2020 sogar eine Öl- und Gas-Exportnation werden könnten, ganz im Gegensatz zu ihrem momentanen Status als der größte Energieimporteur der Welt.
Zranitelné by byly také hodnoty čínských nemovitostí a výrobních aktiv, jakmile by USA opustily svou roli dovozce nejvyšší instance a čínská pobřežně vývozní rozvojová strategie by se stala slepou uličkou.
Auch chinesische Vermögens- und Produktionswerte wären anfällig, wenn die USA ihre Rolle als Importeur der letzten Instanz aufgeben und sich Chinas Entwicklungsstrategie für den Export über die Küsten als Sackgasse erweist.
Výsledná bilance závisí na profilu chudoby v jednotlivých zemích a na tom, zda jde o vývozce, či dovozce potravin.
Das Gleichgewicht hängt vom Armutsprofil der jeweiligen Länder ab und davon, ob sie Lebensmittel exportieren oder importieren.
Bez konkurence se snížení cel může odrazit pouze ve vyšších ziskových maržích pro monopolního dovozce.
Ohne Wettbewerb könnten sich Zollsenkungen nur in höheren Gewinnmargen für Importmonopole niederschlagen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...