durchstoßen němčina

protrhnout, prorazit, probodnout

Význam durchstoßen význam

Co v němčině znamená durchstoßen?

durchstoßen

sein, militärisch, Strecke und Hindernisse überwindend den angestrebten Ort erreichen Am Abend waren die ersten Einheiten an die Ostsee durchgestoßen. haben, durch ein festes Material hindurch (zum Beispiel durch eine Wand, Felsen) ein Loch machen und auf der anderen Seite herauskommen haben, über Kleidungsstücke, an vielbenutzten Stellen ein Loch im Material bekommen; durchscheuern

durchstoßen

durch eine (dünne, feste), trennende Schicht (oder auch ein anderes Hindernis) durchkommen Die Membran wird mit einer stumpfen Nadel durchstoßen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad durchstoßen překlad

Jak z němčiny přeložit durchstoßen?

durchstoßen němčina » čeština

protrhnout prorazit probodnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako durchstoßen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady durchstoßen příklady

Jak se v němčině používá durchstoßen?

Citáty z filmových titulků

Der General wird hier zu uns durchstoßen.
Generál vyvine tlak přímo směrem na nás.
Es sind auch noch andere Organe durchstoßen worden.
Jsou poškozeny i další orgány.
Wir sollen die deutsche Frontlinie hier durchstoßen, dann diese Straße hochjagen und uns unterwegs mit den Luftlandedivisionen vereinigen.
Naším úkolem je prorazit tuhle německou frontovou linii a pak uhánět plnou parou po téhle silnici, a cestou na sever se spojovat se všemi výsadkovými divizemi.
Fünf blaue, die Panzerungen durchstoßen. Fünf rote. Der Zyanidüberzug wirkt tödlich in 30 Sekunden.
Těch pět modrých šipek prorazí pancéřování, pět červených potažených kyanidem zpusobí do 30 sekund smrt.
Ich fühle mich, als würde mich ein wilder Mönch durchstoßen, der Gott empfängt.
Někdy se cítím jako przněná nadrženým mnichem při aktu příjmání.
Sonst wird dieser Dolch aus Ohmupanzer auch deine Keramikrüstung durchstoßen.
Jeden pohyb, a tahle dýka z krunýře Ohmu projede i tím tvým keramickým pancířem jako nůž máslem.
Der Nachwuchs sollte jetzt fähig sein die äußere Schale zu durchstoßen.
V ideálním případě by mělo být to mládě schopné se vyprostit samo.
Um in das Zentrum zu kommen, müssen wir die Gravitonwellen durchstoßen.
Abychom se dostali k centru, budeme muset překonat nárazy gravitonových vln.
Du musst ihre Brustplatte durchstoßen. - Du musst die Nadel wie einen Dolch in sie reinstoßen.
Ale tam má hrudní kost, tou musíš proniknout, takže tu jehlu tam musíš dostat pořádným bodnutím.
Und wir brauchen einen, der die blockade durchstoßen kann.
A my zase někoho, kdo prorazí ten blok.
Können wir den Sicherheitsschild durchstoßen, bevor sie hier sind?
Zničí naše phasery štíty dřív, než sem ty lodě dorazí?
Sie muss die Zelle durchstoßen haben.
Musela pronikla buňku.
Wir kamen an eine flache Stelle und konnten das Eis durchstoßen.
Narazili jsme na led a prorazili skrz nad vodu.
Die Schilde waren runtergefahren und wir haben ihre Hülle nicht durchstoßen.
Není to vedek Tonsa?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »