durchfahren němčina

projet

Význam durchfahren význam

Co v němčině znamená durchfahren?

durchfahren

fahrend durchqueren Wir durchfuhren einen Tunnel, der durch den Berg führte. übertragen: ein plötzliches, intensives Gefühl wird verspürt Ein tiefer Schock durchfuhr seinen Körper. übertragen: eine plötzliche Idee kommt auf Ihn durchfuhr der Gedanke, er könnte einen fatalen Fehler gemacht haben.

durchfahren

fahrend hindurchbewegen Der Traktor ist langsam durch das Tor durchgefahren. fahrend durchbrechen Der Panzer fuhr durch die Mauer durch, als sei sie aus Pappe. ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren Der Zug fährt durch bis nach Köln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad durchfahren překlad

Jak z němčiny přeložit durchfahren?

durchfahren němčina » čeština

projet projíždět procestovat pominout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako durchfahren?

Durchfahren němčina » němčina

Verkehr Durchreisen Durchgehen Durchgang Durchfahrt
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady durchfahren příklady

Jak se v němčině používá durchfahren?

Citáty z filmových titulků

Wir wollen durchfahren.
Jen co jí projedeme.
Jetzt müssen sie bis zum Ende durchfahren, und die Endstation ist der Friedhof.
Jsou spolu svázaní. Musí spolu jet až na konec linky. Je to jednosměrná cesta a poslední zastávkou je hřbitov.
So wie ich mich an das erinnerte, was Sie gesagt hatten, Keyes. Über diese Zugfahrt. Dass man bis zur Endstation durchfahren musste, wo der Friedhof war.
Stejně jako jsem si pamatoval co jste mi řekl, Keyesi. o té cestě tramvají. a to, že se dalo vystoupit až na konci linky. tam kde byl hřbitov.
Er hat das Recht, dein Land zu durchfahren.
Jett má věcné břemeno, Bicku.
Fremde dürfen nur durchfahren.
My tady lovíme. Moře patří nám.
Sie wollen sicher ein Zimmer. Wir wollten nach San Francisco durchfahren, der Himmel gefällt uns aber nicht.
Chtěli jsme dojet až do San Franciska, ale vypadá to na špatné počasí, co?
Du kannst durchfahren!
Pojeď.
Kann ich hier durchfahren?
Dostanu se tudy zpátky?
Und wenn du dein Land nicht hergibst, dann kaufe ich das Land von den Bakers. Das liegt 1 Meter vor deinem Haus, da lasse ich den Zug durchfahren.
Že bude nejlepší prodat pozemky společnosti, že jinak koupěj Bakerovi, že bydlí hned vedle.
Aufschneiden, dann mit dem Auto durchfahren.
Musí v ní být díra, že bys projel autem.
Nein, wenn wir durchfahren, kommen wir heute Abend noch an.
To není tak daleko. Ne. Kdybychom jeli celý den, večer bychom tam mohli být.
Ich denke, wir können durchfahren. Drei oder vier Tankstops.
Počítám, že to pojedeme se 3 nebo 4 zastávkami pro benzín.
Nun ja. normalerweise holen wir uns einen Bulldozer und planieren den Rand hier, damit wir durchfahren können.
No teda. jediná cesta, kterou jezdíme my je, že vezmeme buldozer, - zarovnáme ten břeh a projedeme skrz.
Der Opa hat doch gesagt, wir sollen durchfahren.
Určitě se sám zajímá o ten důl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Noyers diplomatische Fähigkeiten werden gewiss auf die Probe gestellt, wenn er die tückischen Gewässer zwischen der Szylla des französischen Protektionismus und der Charybdis der fünf EU-Kriterien für Bankenfusionen durchfahren muss.
Noyerovo diplomatické umění nesporně projde zatěžkávací zkouškou, bude-li muset proplout zrádnými vodami mezi Scyllou francouzského protekcionismu a Charybdou pěti kritérií EU pro fúze bank.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...