durchziehen němčina

provléci, procházet skrz

Význam durchziehen význam

Co v němčině znamená durchziehen?

durchziehen

Hilfsverb „haben“: mit Kraft von vorne bewegen innerhalb einer Umgebung bis zum Ziel Um ein Gummiband in den Bund einer Unterhose einzuziehen, befestigt man daran vorn eine Sicherheitsnadel und zieht diese durch. Die einen geben schnell auf, die anderen ziehen durch. Hilfsverb „sein“: sich von einem Ende einer Umgebung zum anderen bewegen Die durchziehenden Heere ernährten sich durch Raub bei der Bevölkerung.

durchziehen

von Anfang bis Ende erkennbar sein in verschiedene Richtungen etwas durchsetzen Das Stück Rindfleisch hätte aussortiert werden müssen, es ist ganz von Sehnen durchzogen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad durchziehen překlad

Jak z němčiny přeložit durchziehen?

durchziehen němčina » čeština

provléci procházet skrz

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako durchziehen?

Durchziehen němčina » němčina

Vorübergehen Vorbeiziehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady durchziehen příklady

Jak se v němčině používá durchziehen?

Citáty z filmových titulků

Sollen wir das wirklich durchziehen?
Opravdu to uděláme? Ano.
Wenn wir das hier durchziehen wollen, müssen wir Betrüger raushalten.
Ale když v tom jedeme spolu, nebudeme si vešet bulíky na nos. Mé jméno se nesmí objevit.
Aber manchmal werden wir hineingezogen und dann müssen wir es durchziehen.
Ale někdy nás do toho vtáhnou, a pak se s tím musíme poprat.
Sieh mal, du musst den Widerhaken ganz durchziehen.
Háček musí projít skrz.
Ich kann den einen hier durchziehen, Jack, aber die anderen muss ich wohl schneiden.
Tenhle vytáhnu, Jacku, ale ty ostatní budu muset vyříznout.
Was nun, wenn wir die Sache mit dem Damm nicht durchziehen?
A co kdybychom s tou přehradou ještě počkali?
Wir können es nicht bis zum Ende durchziehen.
Prostě to nevyšlo tak jak jsem chtěli. Tohle by nám neprošlo.
Du willst das wohl allein durchziehen?
Nebo to znamená, že chceš od teď pracovat sama na sebe?
Ich soll die Sache durchziehen, also gut.
Chceš, abych do toho šel, tak půjdu.
Lang und kräftig durchziehen!
Je dlouhá a silná, potáhne nás!
Kräftig durchziehen!
Je silný, potáhne nás.
Ich werde dich nicht involvieren, aber ich werde es durchziehen.
Neušpiníš si prsty, půjdu sám.
Aber wie lange können wir das durchziehen?
Jak dlouho to podle tebe vydržíme?
Wie willst du das durchziehen?
Tohle ti nemůže projít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auf etwas tieferer Ebene gibt es zwei gegensätzliche Tendenzen, die die öffentliche Diskussion rund um die Krise durchziehen.
Na poněkud hlubší úrovni se veřejnou debatou obklopující krizi vinou dvě svářící se linie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...