durchfallen němčina

vybouchnout, propadnout, neuspět

Význam durchfallen význam

Co v němčině znamená durchfallen?

durchfallen

infolge der Gravitation durch eine Öffnung, beispielsweise ein Loch, nach unten fallen fig. keinen Erfolg haben:

durchfallen

trans. eine Strecke im freien Fall zurücklegen Das Flugzeug durchfiel 9.000 Höhenmeter, ehe der Pilot es im letzten Augenblick abfangen konnte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad durchfallen překlad

Jak z němčiny přeložit durchfallen?

durchfallen němčina » čeština

vybouchnout propadnout neuspět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako durchfallen?

Durchfallen němčina » němčina

Untauglichkeit Ausschuss
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady durchfallen příklady

Jak se v němčině používá durchfallen?

Citáty z filmových titulků

Als ich dachte, ich würde durchfallen.
To jsem si myslel, že selžu.
Mr. Leffingwell ließ mich im Kurs durchfallen.
Pan Leffingwell mě nechal propadnout z vládní administrativy.
Mann. Jeder Lehrer hier hat mich schon mal durchfallen lassen.
Pane na nebi, letos mě všichni učitelé nechali propadnout.
Er ließ mich durchfallen, und ich habe mich verliebt.
Obloudil mě a já se do něj zamilovala.
Du wirst durchfallen.
Propadneš.
Ach du meine güte. dann muss ich ja das lenkrad loslassen um zu starten. sie werden mich doch deshalb nicht durchfallen lassen?
Budu muset sundatjednu ruku z volantu, abych nastartovala. Nebudete mě kvůli tomu hubovat, že ne?
Wollen Sie mich durchfallen lassen?
Vy mě necháte propadnout?
Wenn er wenigstens nicht durchfallen würde. Er wird es allen einmal zeigen, keine Sorge.
Nemusí být génius, ale aspoň ať proleze.
Mein Vater hat gesagt, ich kann nicht durchfallen, weil das eine Schande für Sie wäre.
Nevím.
Es wird mir ein Vergnügen sein, Sie durchfallen zu lassen.
Bude mi potěšením vás vyhodit.
Morgen werden wir ganz fürchterlich durchfallen, Ted.
Zítra nám hrozí, že propadneme tím nejhanebnějším způsobem.
Nur, wenn wir durchfallen!
Jenom v případě, že propadneme, vole.
Ich werfe das Handtuch nicht, nur weil ein paar Schüler durchfallen!
Podívej, nehodlám klesnout jen protože tihle děcka neumí projít nějakýma testama.
Lassen Sie uns ruhig durchfallen.
Správně. Jestli nás chcete vylejt, můžete.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch jede andere Form einer Währungsunion - auch auf der Grundlage einer Zentralbank, die so wenig rechenschaftspflichtig wäre wie die Europäische Zentralbank - würde genauso durchfallen.
Jakýkoliv jiný myslitelný model měnové unie - včetně modelu založeného na centrální bance s tak malým okruhem zodpovědnosti, jaký má Evropská centrální banka - by byl přitom vystaven hrozbě stejného odmítnutí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...