verpfuschen němčina

zpackat, zkazit

Význam verpfuschen význam

Co v němčině znamená verpfuschen?

verpfuschen

durch Nachlässigkeit/Pfusch (oder auch Unvermögen) so falsch machen, dass das Ergebnis nicht zu gebrauchen ist oder auch die ganze Angelegenheit ein Misserfolg/Scheitern ist Es stand immer im Raum, dass ich auf ein Internat müsste, wenn ich eine der Prüfungen verpfuschte. Jetzt verpfusch die Sache nicht! Lass dir Zeit und gib dir Mühe! Wenn ich das täte, wäre mein ganzes Leben verpfuscht. Und dieser blöde Fehltritt hat seine ganze Karriere verpfuscht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verpfuschen překlad

Jak z němčiny přeložit verpfuschen?

verpfuschen němčina » čeština

zpackat zkazit zvrzat zničit zbabrat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verpfuschen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verpfuschen příklady

Jak se v němčině používá verpfuschen?

Citáty z filmových titulků

Tee mit Alkohol verpfuschen.
Staropanenský čaj. Zkažený silným drinkem.
Musst du dir deine Zukunft immer verpfuschen?
Nemůžeš chvilku vydržet v jednom rádiu? Musíš si vždycky zbabrat budoucnost?
Ich lass mir von Terroristen nicht meine Pläne verpfuschen.
Rozhodně si nepřeji, aby můj program diktovali teroristi.
Nicht verpfuschen, Lenny.
Nepokaz to, Lenny. Nepokaz.
Aber diesmal nichts verpfuschen.
Jen to tentokrát nezvorat. Dostanete to.
Warum willst du es verpfuschen?
Úplně to kazíš.
Aber wenn du nicht auf das hörst was Mr. Linderman sagt, nun, dann zeige ich dir Dinge die dein komplettes Leben verpfuschen werden.
Ale pokud nebudeš poslouchat pana Lindermana, no, ukáži ti věci, které ti rozhodně zničí život.
Also verpfuschen wir das besser nicht.
Puls slábne.
Was bedeutet ich muss unterrichten, und dann muss ich mit ihren Problemen umgehen wenn sie es verpfuschen.
Což znamená, já musím učit, a pak musím řešit problémy, které způsobí.
Glauben, sie wurden geboren, um die Welt zu beherrschen und verpfuschen alles, was sie anfassen.
Narodili se, aby vládli zemi, a zpackají, na co sáhnou.
Ja, aber keine andere wird ihr Leben verpfuschen.
Ano, ale žádná si tím nešlape po štěstí.
Du und Cameron, wenn ihr das Blut der Frau genommen habt, hättet ihr die Testresultate verpfuschen können, damit wir Dibala gegen die falsche Erkrankung behandeln.
Ty a Cameronová.. Pokud jste vzali krev té ženě, a zaměnili ty testy, tak jsme léčili Dibalu na špatnou nemoc.
Man das ist prekär. Wir sollten das nicht verpfuschen.
Chlape, tohle je divný.
Jetzt hör mal zu, Hombre. Ich gebe dir mein Autogramm, aber du sollst nicht meinen Markenaufbau verpfuschen. Hast du mich verstanden?
Poslouchej mě, mužíčku, dám ti svůj autogram, ale nebudeš mi srát na značku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »