aufschieben němčina
odložit, odročit
Význam aufschieben význam
Co v němčině znamená aufschieben?
aufschieben
Překlad aufschieben překlad
Jak z němčiny přeložit aufschieben?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako aufschieben?
aufschieben němčina » němčina
Aufschieben němčina » němčina
Příklady aufschieben příklady
Jak se v němčině používá aufschieben?
Citáty z filmových titulků
Ich kann ihn wegen eines Zeugens, der nie aussagen wird, nicht aufschieben.
Těžko ho mohu odročit kvůli svědkovi, který se tu už neobjeví.
Ich wollte nicht, dass es so kommt, aber wir sollten die Hochzeit aufschieben.
Poslechni. Stále jsem to odkládal, než ti to řeknu. Ale myslím, že bychom měli tu svatbu odložit.
Lass uns die Hochzeit nicht aufschieben.
Neodkládejme naši svatbu.
Wir können das Unvermeidliche nicht aufschieben.
Nemůžeme odkládat nevyhnutelné.
Wir können nichts aufschieben.
Už není co odkládat na později.
Sie sollten es nicht mehr lange aufschieben.
Řekl bych raději docela brzy.
Ich kann die Reise nicht aufschieben.
Ta cesta se nedá odložit.
Du könntest die Hinrichtung aufschieben lassen.
Mohl jsi alespoň tu popravu odložit. Vím, že bys mohl.
Gouverneur, mir fehlt die Zeit für Erklärungen, aber ich möchte, dass Sie die Exekution von Adam Grant aufschieben lassen.
Guvernére, nemám čas na vysvětlování, ale potřebuji odložit popravu Adama Granta.
Könntet ihr Eure Rückkehr nach Rom aufschieben.
Mohl bys odložit svůj návrat do Říma, než se narodí.
Könntet Ihr Eure Rückkehr nach Rom aufschieben. eben lange genug?
Mohl bys odložit svůj návrat do Říma, než se narodí.
Es lässt sich nicht aufschieben! Na schön.
To nepočká!
Kannst du die Reise nicht ein, zwei Monate aufschieben?
Nemůžeš tu cestu odložit? Naše manželství se ještě dá zachránit.
Nein aber man kann es zwei mal aufschieben, damit es direkt vor der Wahl passiert, hä?
To ne. Ale dvakrát jste už popravu odložili jen proto, že jsou příští týden volby.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Zusätzlich müsste Deutschland seine steuerliche Konsolidation aufschieben. Falls überhaupt, sollte es die Steuern für ein paar Jahre senken, um das eigene Wachstum und - über den Handel - das der Peripherie zu fördern.
Kromě toho by Německo mělo odložit svou fiskální konsolidaci; kdyby nic jiného, mělo by na pár let snížit daně, aby zvýšilo vlastní růst a prostřednictvím obchodu také růst okraje eurozóny.
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann.
Není to snadné rozhodnutí, avšak íránští představitelé už ho nemohou příliš dlouho odkládat.
Solange die Menschen das Gefühl hatten, dass sie reicher wurden, ließen sich Forderungen nach mehr Redefreiheit, einem besseren Schutz der Menschenrechte und dem Wahlrecht aufschieben.
Dokud měli lidé pocit, že bohatnou, dalo se jejich volání po svobodě slova, lepší ochraně lidských práv a hlasovacím právu odkládat.
Mehr Staaten die Mitgliedschaft anzubieten ist natürlich lobenswert, aber genau das könnte die Mitgliedschaft für die ersten Kandidaten aufschieben.
Nabídnutí členství více zemím je pochopitelně chvályhodné, ale takový krok může pozdržet členství prvních kandidátů.
In Erwartung fallender Preise könnten Haushalte ihre Konsumentscheidungen und Firmen ihre Investitionen aufschieben und damit die Wirtschaft in eine Abwärtsspirale schicken, aus der sie nur schwer wieder herauskommt.
Domácnosti by v očekávání klesajících cen mohly odkládat svá spotřebitelská rozhodnutí a firmy by mohly odkládat investice, což by vyslalo ekonomiku na sestupnou spirálu, z níž by jen velmi těžko unikala.
Wir müssen die Vergütungsverfahren überdenken und Bonuszahlungen aufschieben, bis die langfristige Rentabilität der Investitionen einer Firma bekannt ist.
Musíme revidovat kompenzační plány a pozdržet výplaty bonusů do doby, kdy vejde ve známost dlouhodobá ziskovost investic určité firmy.
Ein Aufschieben der Reformen kann sich die internationale Gemeinschaft nicht erlauben.
Mezinárodní společenství si nemůže dovolit odkládat reformu.
Den Führern im Kreml könnte dies als akzeptabler Preis für den Machterhalt erscheinen, aber das Aufschieben der Reformen wird die zahllosen Probleme Russlands nur verschärfen.
To se kremelským vůdcům může jevit jako přijatelná cena za udržení moci, ale odkládání reforem bude bezpočet ruských problémů jedině zhoršovat.