zurückstellen němčina

odložit

Překlad zurückstellen překlad

Jak z němčiny přeložit zurückstellen?

zurückstellen němčina » čeština

odložit odročit odkládat
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurückstellen?

Příklady zurückstellen příklady

Jak se v němčině používá zurückstellen?

Citáty z filmových titulků

Könnte man nur die Zeit zurückstellen, ich gäbe meine Seele dafür.
Kdybych mohla na pět minut vrátit čas, dala bych za to duši.
Phaserbefehl zurückstellen.
Zrušit rozkaz pro fázery.
Ich darf die Akten nur aus dem Schrank nehmen und sie wieder zurückstellen.
Jediné co je mou povinností, je vyndat ty data z trezoru a dát je zpátky.
Ihr sollt die Stühle zurückstellen, wenn ihr fertig seid.
Říkala jsem vám, že máte zasunout židle, když dojíte.
Vielleicht sollten wir das zurückstellen, bis wir Zeit haben, ihn gründlich zu besprechen.
Možná bychom to měli nechat na později, - až budeme mít víc času.
Bis die verunglückte Crew wieder sicher an Bord ist, müssen wir unsere Gefühle zurückstellen.
Dokud nebude posádka raketoplánu v bezpečí, musí jít naše city stranou. Rozumíte?
Ich wollte das nur zurückstellen.
Jen jsem to chtěl vrátit.
Kann ich die Fender jetzt zurückstellen?
Můžu dát ten Fender nazpět, prosím?
Die zurückstellen, bevor Ben etwas merkt.
Musím je vrátit, než na to Ben přijde.
Schimmer zurückstellen.
Vymažte blesky.
Es tut mir Leid, Sie müssen das wieder zurückstellen.
Obávám se, že to budete muset dát zpět.
Sie müssen es zurückstellen.
Opravdu je třeba to vrátit.
Computer, Borg-Simulation auf Zeitindex 2,1 zurückstellen.
Jistě. Počítači, vrať Borgskou simulaci na časový index 2.1.
Es wäre nett, wenn Sie die Milch zurückstellen würden, wenn Sie damit fertig sind.
Bylo by milé, kdybyste po použití smetany ji vrátila zpět kam patří.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Glaubt denn irgendjemand ernsthaft, dass die Verbraucher sich bei ihren Ausgaben zurückhalten - und die Unternehmer ihre Investitionen zurückstellen -, weil sie eine weitere Zinssenkung erwarten?
Skutečně si někdo myslí, že spotřebitelé omezují útraty - a podnikatelé odkládají investice - v očekávání dalšího poklesu úrokových sazeb?
Manche schlagen vor, dass wir die globale Erwärmung angesichts des konjunkturellen Abschwungs zurückstellen sollten.
Občas slyšíme, že vzhledem k ekonomickému zpomalení bychom globální oteplování měli odsunout stranou.
Kurz: Beide Seiten würden die Umsetzung der weniger kontroversen Aspekte dessen, was in Camp David verhandelt wurde, koordinieren und Versuche, die schwierigsten Streitpunkte, einschließlich Jerusalem, zu lösen, erst einmal zurückstellen.
Obě strany by se zkrátka podílely na realizaci méně kontroverzních stránek toho, co bylo dohodnuto v Camp Davidu - a pokusy o vyřešení nejsložitějších problémů, včetně otázky Jeruzaléma, by odložily na později.
Zuerst muss er einige der großen, langfristigen Infrastrukturprojekte zurückstellen, die er in den letzten beiden Jahren energisch unterstützt hat.
Za prvé musí uložit k ledu některé velké dlouhodobé infrastrukturální projekty, které v posledních dvou letech energicky propaguje.
Auch wenn Regierungen aufgrund knapper Kassen dringend benötigte öffentliche Infrastrukturprojekte zurückstellen, leidet das mittelfristige Wachstum.
Jelikož vlády sužované nedostatkem peněz odkládají naléhavě potřebné projekty veřejné infrastruktury, utrpí i střednědobý růst.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »