dvořan čeština

Příklady dvořan německy v příkladech

Jak přeložit dvořan do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chceš vrátit se do Wittenbergu, však naším přáním je, abys setrval zde, nám pro potěchu, jako milovaný dvořan, přítel a syn.
Was Eurer Rückkehr zur hohen Schule Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich unsrem Wunsch, und wir ersuchen Euch, beliebt zu bleiben, hier, im milden Scheine unsres Augs, als erster Vetter, Hofmann, unser Sohn.
Co první dvořan náš a co náš syn!
Als unser erster Hofmann, Vetter, Sohn.
Však záměr váš vrátit se do školy wittenberské se nejvýš příčí přání našemu a my vás prosíme, byste se odhodlal zde zůstat u nás k útěše zraku našeho, náš nejprvnější dvořan, synovec a náš syn.
Was Eure Rückkehr zur hohen Schule in Wittenberg betrifft, so widerspricht sie höchlich Unserem Wunsch, und wir ersuchen Euch: Beliebt zu bleiben hier im milden Scheine Unseres Auges, als Unser 1. Hofmann, Vetter, Sohn!
Skutečný dvořan rozdíl pozná.
Ein Höfling kennt den Unterschied.
Abych předstíral, že jsem dvořan?
Vorgeben, ein Höfling zu sein?
Císař, dvořan, otec, syn, věrnost, oddanost, obřady a řád, všechny vztahy jsou podrobeny tomuto zákonu.
Kaiser und Untertan, Vater und Sohn, Treue, Gehorsam, Ritual, Redlichkeit, diese Regeln sind einzuhalten. Habt ihr Fragen?
Každý dvořan má v rodině katolíka.
Jedermann am Hofe hat irgendwo in seiner Familie einen Papisten.
To je jeho dvořan.
Es ist sein persönlicher Diener.
Jeden dvořan chce od Žida koupit pro vévodu šperk, zdá se mu ale moc drahý.
Ein Höfling will dem Juden für den Herzog Schmuck abkaufen, ist ihm aber zu teuer.
Byl by z tebe skvělý dvořan.
Du wärst ein guter Höfling.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...