eventuell němčina

eventuálně

Význam eventuell význam

Co v němčině znamená eventuell?

eventuell

unter (bestimmten, gewissen) Umständen, in bestimmten Fällen adjektivisch: Für eine eventuelle Beschädigung der Ware sind wir nur bedingt haftbar zu machen. adverbial: Eventuell komme ich morgen später. adverbial: Wir telefonieren eventuell heute noch einmal. adverbial: Willst du eventuell ein zweites Mal probieren? adverbial: Er ist eventuell krank und sollte zum Arzt gehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad eventuell překlad

Jak z němčiny přeložit eventuell?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eventuell?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady eventuell příklady

Jak se v němčině používá eventuell?

Jednoduché věty

Tom war so schüchtern, dass er Maria noch nicht einmal ansah, als er sie mit kleiner, kaum hörbarer Stimme fragte, ob sie es eventuell in Erwägung zöge, mit ihm ins Kino zu gehen.
Tom byl tak stydlivý, že se ani na Marii nedíval, když se jí sotva slyšitelným hlasem ptal, jestli by náhodou nechtěla o tom uvažovat, jít s ním do kina.

Citáty z filmových titulků

Sie sagen uns, worin Ihre Methode besteht, wir ziehen Sie in Erwagung und testen sie eventuell klinisch.
Vy nám řeknete, v čem záleží vaše metoda, my ji vezmeme v úvahu a případně ji klinicky vyzkoušíme. Okamžik.
Eventuell braucht man uns dann nicht mehr.
Asi už nás nepotřebují.
Eventuell in Malaysia? - Entschuldigen Sie mich.
Možná že na Malajském poloostrově?
Sieht wirklich böse für mich aus, eventuell werde ich erschossen?
To skutečně vypadá pro mě špatně. Můžu být zastřelen.
Wir bräuchten Sie eventuell vor Gericht.
Možná vás budeme ještě potřebovat, pokud se případ dostane k soudu.
Was das Geld betrifft, wenn es Ihres ist, wird sich das eventuell von selbst regeln.
A pokud jde o ty peníze. Jsou-li vaše, samo se to časem vyřeší.
Alle Nachrichten nach Deutschland wurden vor dem Senden aufgehalten. bis die Army und die Navy sie als harmlos eingestuft hatten. oder eventuell geschickt veränderten, um das deutsche Oberkommando. in die Irre zu führen.
Všechny zprávy do Německa byly před odesláním zadrženy, dokud je armáda a námořnictvo neoznačily za neškodné nebo je obratně nepozměnily, aby zmátly německé vrchní velení.
Eventuell Kalifornien oder Oregon.
Možná Kalifornie, možná Oregon.
Außer eventuell Ernie haben alle zugestimmt, dass wir bleiben.
Asi kromě Ernieho jsme všichni zajedno, že zůstaneme.
Eventuell muss evakuiert werden.
Upozornil jsem je, aby se připravili na evakuaci.
Wenn es dir eventuell möglich wäre einen von uns.
Kdybyste chtěla, kdyby snad bylo možné. Aby.
Eventuell kann ich Rays Unschuld beweisen!
Ten Žabák chce. - Udělám maximum, abych dokázal, že je nevinný!
Eventuell braucht sie Entscheidungshilfe.
Třeba potřebuje pomoc se rozhodnout.
Könnten Sie mir eventuell einen Gefallen tun?
Poslyšte, udělala byste mi laskavost?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jetzt liegt es an Bush und Blair dafür den Nachweis zu erbringen und zwar auch angesichts des weltweiten Verdachts, dass die Geheimdienste der USA und Großbritanniens eventuell getürkte Beweise vorbringen.
Je Bushovou a Blairovou povinností svá tvrzení dokázat, a to s vědomím celosvětového podezření, že americké a britské bezpečnostní složky by mohly naaranžovat fingované důkazy.
Bush und Blair müssen zeigen, dass eventuell gefundene Massenvernichtungswaffen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung darstellten.
Bush a Blair musí dokázat, že zbraně hromadného ničení, které budou nalezeny, představovaly závažnou a bezprostřední hrozbu.
Es wäre eventuell möglich, den Verlust von unschuldigen Menschenleben in Damadola mit der utilitaristischen Berechnung zu rechtfertigen, dass das Töten der Führer von Al Kaida langfristig eine größere Anzahl von unschuldigen Menschen rettet.
Ztráta nevinných lidských životů v Damadole by se snad dala ospravedlnit pragmatickým výpočtem, podle něhož zabití předáků al-Káidy zachrání v dlouhodobém horizontu větší počet nevinných lidí.
Es würde außerdem Ländern, die eventuell bereit wären, Truppen zu stellen, aber kurzfristig Schwierigkeiten haben, die Kosten dafür aufzubringen, eine potenzielle Finanzierung anbieten.
Rovněž by mohl nabízet možnost financování zemím, které by jednotky mohly vyslat, ale při krytí nákladů narážejí na krátkodobé finanční těžkosti.
Großbritannien, so sagt er, wäre eventuell bereit, den britischen Rabatt zur Disposition zu stellen - aber nur, falls die Franzosen ihrerseits bereit wären, durch radikale Neuverhandlung der EU-Agrarpolitik die Gründe für den Rabatt auszuräumen.
Británie, prohlásil, by mohla být připravena dát britský rabat na pořad jednání, ale jedině tehdy, budou-li Francouzi ochotni odstranit důvody, jež jej opodstatňují, a to prostřednictvím nového a zásadního projednání zemědělské politiky EU.
All das könnte eventuell im kommenden Jahrzehnt passieren, oder vielleicht in dem Jahrzehnt danach.
K tomu všemu by snad mohlo dojít v příštím desetiletí nebo možná v tom následujícím.
Europas Führungen müssen jetzt handeln, um die Risiken zu minimieren; sonst werden sie möglicherweise feststellen, dass ihre Schutzmaßnahmen für das eventuell kommende Extremwetter nicht ausreichen.
Vedoucí evropští představitelé musí okamžitě začít jednat, aby tato rizika minimalizovali, jinak brzy zjistí, že jejich přístřešky před blížícím se extrémním počasím neobstojí.
Die Mehrheit der Israelis ist heute sogar noch stärker als gestern davon überzeugt, dass sie sich nur auf sich selbst und eventuell die jüdische Diaspora verlassen können.
Většina Izraelců je dnes ještě více než včera přesvědčena o tom, že se může spolehnout pouze sama na sebe a okrajově i na židovskou diasporu.
Die Saat von künftigem Fanatismus und Terror - und eventuell sogar größeren Konflikten - wird heute gesät.
Právě teď jsou zasévána semena budoucího fanatismu a teroru, ba snad i významného střetu.
Wenn es um die dafür verantwortlichen Wachstumsmotoren geht, denken viele Menschen an Güter wie Öl, Gold, Kakao oder eventuell an Branchen wie Bankwesen und Telekommunikation.
Když se lidé zamýšlejí nad motory, které tento růst táhnou, v mnoha případech se jim vybaví komodity jako ropa, zlato a kakao, případně sektory jako bankovnictví či telekomunikace.
Jeder kann einen Eintrag ändern oder einen neuen hinzufügen und die Ergebnisse sind unmittelbar für alle sichtbar - und eventuell anfechtbar.
Každý může změnit kterékoli heslo nebo vytvořit nové a výsledek bude okamžitě zveřejněn, takže jej všichni uvidí - a případně zpochybní.
Schwer wiegende Versäumnisse im Bereich der Bankenaufsicht in Deutschland, Großbritannien und eventuell Frankreich haben die Glaubwürdigkeit der nationalen Aufsichtssysteme beschädigt.
Závažná pochybení v regulaci bank - v Německu, Británii a snad i Francii - poškodila věrohodnost národních soustav pro dohled a kontrolu.
In Afghanistan hat die US-Truppenstärke ihren Höhepunkt überschritten und nimmt inzwischen ab; fraglich sind allein das Abzugstempo und die Größe und Rolle einer eventuell nach 2014 verbleibenden Militärpräsenz.
V Afghánistánu již počty amerických vojáků dosáhly vrcholu a nyní klesají; jedinou otázkou je nyní tempo stahování a velikost a role případné zbytkové vojenské přítomnosti USA po roce 2014.
Noch bedeutsamer ist, dass aufgrund der durch Kredite ermöglichten Ausgaben eventuell vorhandene brachliegende Ressourcen (wenn die Arbeitslosigkeit beispielsweise viel höher ist als normal) wieder genützt werden.
Ještě důležitější je, že existují-li nevyužité zdroje (například nezaměstnanost výrazně vyšší, než je běžné), výdaje vycházející z vládních půjček zajistí těmto zdrojům využití.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »