případně čeština

Překlad případně německy

Jak se německy řekne případně?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady případně německy v příkladech

Jak přeložit případně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vy nám řeknete, v čem záleží vaše metoda, my ji vezmeme v úvahu a případně ji klinicky vyzkoušíme. Okamžik.
Sie sagen uns, worin Ihre Methode besteht, wir ziehen Sie in Erwagung und testen sie eventuell klinisch.
Kdybyste mi dokázal přislíbit, že popřemýšlíte nejdřív o nás, než ten milion dáte případně někomu jinému, byl bych vám nesmírně vděčný.
Wenn Sie mir zusichern. Wenn Sie mir zusichern könnten, dass Sie uns bei der Vergabe der Million als erste in Betracht ziehen würden, wäre ich Ihnen sehr dankbar.
Aby tak nakonec zjistila, že jste riskoval život. případně i zemřel jen proto, že jste v ni neměl důvěru?!
All das, um vielleicht herauszufinden, dass Sie gestorben sind, weil Sie kein Vertrauen in sie hatten?
Naposledy byla viděna na jihu, případně jihovýchodě nebo jihozápadě.
Zuletzt unterwegs nach Sü. Süden, Südosten oder Südwesten.
Chci veselé tváře s radostí ze života. I ze smrti, případně.
Ich möchte nur frohe Gesichter sehen, die zu leben verstehen - und zu sterben natürlich auch.
Možná se mi podaří získat Ferratiovou, a případně i Gassmana. Slyšíte to? Dát dohromady Ferratiho a Gassmana.
Ferrati und vielleicht auch Gassman sind dabei.
Případně, abych mohl domů odletět.
Um mich möglicherweise nach Hause zu fliegen.
Platí ten rozkaz pro každého, koho případně doporučím?
Gilt der Befehl für alle, die ich für die Belobigung empfehlen will?
Budeme je sledovat a případně na ně zaútočíme.
Wir folgen ihnen und greifen bei Gelegenheit an.
Chci víc rentgenů, rentgen mozku, EMG, a případně i lumbální punkci.
Mehr Röntgenbilder, Encephalogramm, EMG, und wenn nötig, eine Punktierung.
Případně ho i zničit.
Zerstören, wenn nötig.
Tato skupina se odsud vydá všemi směry A pokusí se ho obklíčit a případně zajmout.
Diese Gruppe wird von dort aus in alle Richtungen gehen, um es einzukreisen und vielleicht einzufangen.
Fascinující. Museli vědět, že jsme schopni pochopit jak funguje. a případně ho použít.
Sie müssen gewusst haben, dass wir imstande sind, dieses Gerät zu nutzen.
Není to problém, když je někdo v bezvědomí, případně mrtvý.
Irgendwie bewußtlos machen, schließlich umbringen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To neznamená zvýšení celkového zdanění, nýbrž nahrazení některých současných daní v každé zemi daní za znečištění (případně za uhlík).
Das bedeutet keine Anhebung der Gesamtbesteuerung, sondern lediglich, dass in jedem Land einige der aktuellen Steuern durch eine Umweltsteuer (Kohlenstoffsteuer) ersetzt werden.
Například již pouhá změna barvy střechy v teplých oblastech tak, aby odrážela sluneční záření, případně vysázení stromů kolem domu, to vše může vést ke značným úsporám energie spotřebované na klimatizaci.
Wenn z. B. einfach die Farbe der Dächer in warmen Gegenden geändert wird, um das Sonnenlicht zu reflektieren, oder Bäume um Häuser herum angepflanzt werden, kann dadurch viel Energie für Klimaanlagen gespart werden.
Při zohlednění této skutečnosti, jaké argumenty podporují současnou hodnotu eura, případně její růst?
Was für Argumente stützen vor diesem Hintergrund den gegenwertigen Wert des Euro oder seinen weiteren Anstieg?
Případně by pro začátek mohlo být zprovozněno existující železniční spojení mezi Tureckem a Arménií.
Es wäre auch ein Anfang, wenn die bestehende Bahnverbindung zwischen den beiden Ländern wieder instand gesetzt würde.
Je nutné zemím jako Egypt a Tunisko - a případně mírová Libye - dát možnost upevnit tamní politickou stabilitu a demokratizaci.
Wir müssen Länder wie Ägypten und Tunesien - und möglicherweise ein friedliches Libyen - in die Lage versetzen, ihre politische Stabilität durch Demokratisierung zu stärken.
Samozřejmě existuje nebezpečí, že se Putin v určité fázi rozhodne přejít do útoku a vyvolat skutečně rozsáhlou mezinárodní krizi, případně urychlit nějakou novou formu přímé války mezi Východem a Západem.
Natürlich besteht die Gefahr, dass Putin irgendwann beschließt zum Angriff überzugehen und eine wirklich massive internationale Krise auslöst, die in einer neuen Form des unmittelbaren Krieges zwischen Ost und West mündet.
Pro bin Ládina byla Bushova politika užitečnější, neboť se mu lépe rekrutovali stoupenci, než kdyby byl případně prezidentem Kerry.
Im Gegensatz zu Kerrys Strategien war Bushs Politik nämlich aus der Sicht bin Ladens besser geeignet, ihn Anhänger in seine Arme zu treiben.
Případně by se mohly obávat důsledků nepřijetí určité rady (také se tomu říká nabídka, kterou nelze odmítnout).
Oder sie fürchten die Konsequenzen, sollten sie den Rat nicht annehmen (sozusagen ein Angebot, das man nicht ablehnen kann).
Bushova administrativa si i přes tvrdošíjné opakování (nebo právě pro ně), že všichni, kdo nejsou s Amerikou, jsou proti ní, znepřátelila mnohé z těch, kdo se do té doby řadili k přátelům USA, případně zaujímali neutrální postoj.
Trotz (oder wegen) ihres Beharrens, dass alle, die nicht aufseiten Amerikas stünden, seine Feinde seien, hat die Bush-Administration viele vor den Kopf gestoßen, die sich entweder als Freunde der USA betrachteten oder sich neutral verhielten.
Případně by trh mohl získat podporu ze strany amerického Federálního rezervního systému, Čínské lidové banky (PBC) nebo i obou institucí - či dokonce nějaké jiné organizace.
Oder der Markt könnte unterstützt werden durch die US-Notenbank, die chinesische Volksbank, oder durch beide - oder gar durch eine andere Einrichtung.
Takto byli ponecháni 18 či 24 hodin, případně více.
Sie wurden für 18 oder 24 Stunden oder länger dort belassen.
Jednoduše řečeno stačil jediný teplotní ráz k zahájení vnitřní dynamiky, která nyní bude samovolně pokračovat bez ohledu na jakoukoliv akci, kterou lidstvo případně podnikne k jejímu zabránění.
Einfach formuliert: Ein einziger Wärmestoß reichte aus, um eine Eigendynamik auszulösen, die nun nicht mehr aufzuhalten ist, egal, was wir Menschen auch tun, um sie zu stoppen.
Jsou tu ti, kdo popírají, že k holocaustu vůbec kdy došlo, případně že k němu došlo způsobem, který je velice dobře zdokumentovaný.
Dem ist aber nicht so. Es gibt Personen, die leugnen, dass der Holocaust überhaupt oder zumindest in der nur allzu gut dokumentierten Form stattgefunden hat.
Případně by Valné shromáždění mohlo navrhnout několik kandidátů Radě bezpečnosti, ta by si jednoho zvolila a předložila jej Valnému shromáždění zpět ke schválení.
Alternativ könnte die Generalversammlung gegenüber dem Sicherheitsrat mehrere Kandidaten vorschlagen, von denen der Sicherheitsrat dann einen auswählt und zur Bestätigung an die Generalversammlung zurückverweist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...