fühlbar němčina

konkrétně, hmatný, hmatatelně

Význam fühlbar význam

Co v němčině znamená fühlbar?

fühlbar

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar Die Spannung im Raum war deutlich, fast körperlich, fühlbar. Im Knast wird die Enge fühlbar, ebenso wie die Unmöglichkeit auszuweichen. Jeder Sinn ist betroffen. Überschrift: Die Skirennfahrer Hirscher und Kristoffersen - Wo Selbstsicherheit fühlbar ist - Marcel Hirscher und Henrik Kristoffersen gewinnen die Rennen in Val-d'Isère. Ihre Überlegenheit ist offensichtlich – ebenso ihr Selbstbewusstsein. Sie haben andere Ansprüche als die meisten Gegner. körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend Sie lag im Sterben, ihr Puls war kaum noch fühlbar. Wind ist nicht sicht-, aber fühlbar. Die Hitze lastet bleischwer auf der Ruhrgebietsstadt Dortmund, von den Temperaturen her machen Tag und Nacht kaum einen fühlbaren Unterschied … Die Patienten einer Alkoholerkrankung haben eine fühlbar vergrößerte Leber, sind aber meist beschwerdefrei.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fühlbar překlad

Jak z němčiny přeložit fühlbar?

fühlbar němčina » čeština

konkrétně hmatný hmatatelně

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fühlbar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fühlbar příklady

Jak se v němčině používá fühlbar?

Citáty z filmových titulků

Bist Todesbringer du, dem Aug nur sichtbar. und fühlbar nicht der Hand?
Zlověstná vidino, což hmatatelná nejsi, jak viditelná?
Dieser Ort der Macht ist fühlbar und kann als solcher gefunden und, in der ein oder anderen Art verwertet werden.
Toto místo moci je zhmotnělé a jako takové ho lze najít, vstoupit tam a možná ho lze nějakým způsobem využít.
Nein, wir haben die Chance, einen Fall zu lösen, der fühlbar ist,...anstatt Schatten hinterher zu jagen.
Ne, řekla bych, že je určitě záslužnější vyřešit případ, než následovat nějaké stíny.
Während sich die Startaufstellung formiert, ist es geradezu fühlbar, wie die Spannung im Publikum steigt.
Vozy se připravují ke startu a očekávání mezi diváky zřetelně roste.
Ist sie also nicht fühlbar?
Je tedy smyslům nepřístupna?
Die Erinnerung an das Verlorene scheint in der Luft zu sein. Mit jedem Atemzug wird es erstickend fühlbar und hält mein Herz in Ketten.
Vzpomínky na vše, co jsem ztratila, se tu vznášejí a pálí mě v krku při každém nadechnutí.
Kaum fühlbar, aber er ist da.
Sotva hmatatelný, ale slyším ho.
Bist du, Unglücksgebild, so fühlbar nicht der Hand gleich wie dem Aug?
Zlověstný přízraku vidět tě smím, nahmatat ale ne?
Die Spannung ist fühlbar. Der Druck ist.
Napětí je skutečné a tlak je.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »