fiskální čeština

Překlad fiskální německy

Jak se německy řekne fiskální?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fiskální německy v příkladech

Jak přeložit fiskální do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vedoucí by rád dostal konečnou cifru, než skončí fiskální období, tedy čtrnáctého.
Wir brauchen die endgültigen Zahlen vor Ende des Etatabschnitts am 14.
Očekávám pozitivní peněžní tok pro celý komlex v hodnotě 45 milionů za tento fiskální rok, o rok dříve, než bylo plánováno.
Ich erwarte, dass ein positiver Cashflow von 45 Millionen Dollar schon vorzeitig in diesem Steuerjahr erreicht wird.
Její obchodní a fiskální deficit nabyly hrůzostrašných dimenzí.
Das Handelsdefizit und die Staatsverschuldung sind albtraumhaft.
Nás zajímá příští fiskální kvartál.
Japaner sehen die Tiefe.
Pomoz mi s mojí fiskální krizí.
Hilf mir erstmal aus der Finanzkrise.
Jestli ztloustnu, můj fiskální rok je ten tam.
Werde ich dick, ist der Gewinn dahin.
Fiskální.
Fiskal, Alter.
Je to fiskální.
Fiskaljahr.
Je mi potěšením vám dnes oznámit, že poslední fiskální rok ENCOMu byl náš doposavad nejziskovější.
Ich freue mich Ihnen mitteilen zu können, dass ENCOMs letztes Geschäftsjahr, das profitabelste war, dass wir je hatten.
I když odhlédnu od fiskální odpovědnosti, co odpovědnost morální?
Von der finanziellen Verantwortung ganz zu schweigen. Was ist mit der moralischen Verantwortung?
Není nad špetku fiskální odpovědnosti.
Es geht nichts über Steuerverantwortung.
Muž to může nazývat fiskální odpovědností, žena tomu může říkat dobré hospodaření.
Männer nennen es Steuerverantwortung, Frauen eher gutes Haushalten.
Naše daňová sazba se tento fiskální rok nezměnila.
Unser Firmensteuersatz blieb dieses Finanzjahr unverändert.
Zmrazení mezd na příští fiskální rok. Jeden rok.
Ein Lohnstopp für das nächste Finanzjahr.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby americká vláda kompenzovala negativní dopady snižování zadluženosti v soukromém sektoru na růst, zachovává expanzivní fiskální a měnové politiky.
Um die negative Wirkung des Schuldenabbaus im Privatsektor auszugleichen, hat die US-Regierung eine expansive Fiskal- und Geldpolitik betrieben.
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Jelikož rychlý fiskální úpadek investory přivádí k obavám z kapitálových ztrát u cenných papírů americké vlády, devalvace by cizince přiměla k ještě větší zdráhavosti vůči financování amerického rozpočtového deficitu.
Da sich die Anleger nun aufgrund der raschen Verschlechterung der Haushaltslage Sorgen über Kapitalverluste bei US-Staatsanleihen machen, würde eine Abwertung Ausländer noch zögerlicher machen, Amerikas Haushaltsdefizit zu finanzieren.
Vzhledem k tomuto pravidlu by pak investoři mohli usoudit, že fiskální situace státu se zhoršuje, a mohli by začít požadovat vyšší úrokové sazby.
Wegen dieser Regel können Kapitalanleger nur eine scheinbare Verschlechterung der Haushaltslage des Landes feststellen und werden daher höhere Zinssätze verlangen.
Někteří evropští akademici se snažili doložit, že fiskální transfery ve stylu USA nejsou zapotřebí, protože žádoucího stupně sdílení rizika lze teoreticky dosáhnout prostřednictvím finančních trhů.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Jistěže, fiskální deficity a nouzová opatření ve vyspělých ekonomikách a některých významných rozvojových zemích tento strmý propad zmírnily, neboť chybějící spotřebitele zčásti nahradily.
Zwar haben Haushaltsdefizite und Nothilfemaßnahmen in den Industrieländern und einigen großen Entwicklungsländern den scharfen Rückgang abgefedert, indem sie die fehlenden Verbraucher zum Teil ersetzt haben.
Lék na fiskální selhávání?
Eine Abhilfe gegen finanzpolitisches Versagen?
Naprosto nejbezprostřednějším a nejpřímějším důsledkem nezávislé fiskální politiky by bylo zkrocení výdajů, neboť by předložila kontrapunkt k panglosovsky optimistickým vládním prognózám růstu a státního důchodu.
Die unmittelbarste und direkteste Auswirkung einer unabhängigen Finanzpolitik bestünde in der Ausgabebegrenzung - indem man ein Gegenbild zu übertrieben optimistischen Wachstums- und Einnahmeprognosen der Regierung vorlegt.
Pravomoci švédské fiskální rady jsou obzvlášť široké a dávají jí mandát nejen k vytváření prognóz, ale i k hlubšímu pohledu na pohnutky, jež vedly k vládním politikám, a důsledky, které z nich plynou.
Der Auftrag des finanzpolitischen Rates in Schweden ist besonders weit gefasst; dieser verfügt über ein Mandat, nicht nur Prognosen zu erstellen, sondern Motivation und Folgen staatlicher Politik vertiefter zu betrachten.
Během finanční krize by nezávislá fiskální rada teoreticky mohla přinášet neocenitelnou pomoc.
Im Prinzip hätte ein unabhängiger finanzpolitischer Rat während der Finanzkrise von unschätzbarer Hilfe sein können.
Bylo by přehnané očekávat, že tyto nové fiskální instituce budou v brzké budoucnosti stejně významné či mocné jako centrální banky.
Es wäre zu viel, zu erwarten, dass diese neuen finanzpolitischen Institutionen so wichtig oder so mächtig wie die Notenbanken werden - zumindest, was die nächste Zeit angeht.
Nad měnovou politikou panuje mnohem větší konsenzus než nad politikou fiskální.
Es besteht ein deutlich größerer Konsens in der Geldpolitik als in der Finanzpolitik.
Nadto je fiskální politika mnohem komplikovanější a má mnoho dimenzí.
Und die Finanzpolitik ist deutlich komplexer und vielschichtiger.
Přesto se nastavený všeobecný princip jeví jako důležitý krok k fiskální příčetnosti.
Trotzdem erscheint das allgemeine Prinzip als ein wichtiger Schritt in Richtung finanzpolitischer Zurechnungsfähigkeit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...