flákat čeština

Překlad flákat německy

Jak se německy řekne flákat?

flákat čeština » němčina

faulenzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady flákat německy v příkladech

Jak přeložit flákat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hele, Stew Smith se nebude věčně flákat po laciných pajzlech.
Stew Smith wird nicht rumhängen und eine billige Ratte sein.
My se nemůžeme jen tak flákat jako vy.
Wozu sind sie da? Damit wir von euch schikaniert werden können?
Měl jsi to rozjet a ne se s tím flákat! Copak za to můžu, že se ta kraksna nedá rozjet?
Vielleicht hat der Wagen einen Geschwindigkeitsbegrenzer.
U mě se nikdo flákat nebude.
Die wichtigsten Sachen versiebt er.
Ztratí chuť flákat se s bouchačkou sem a tam a tak se usadí na jednom místě.
Es ist ermüdend, ohne Gesetz im Rücken zu kämpfen.
Jen tak se flákat, to je na nic.
Wozu soll ich hier noch rumstehen?
Ne flákat.
Nix trödeln.
Já vám dám flákat se!
Ich werde euch das Faulenzen austreiben!
Kdo se bude flákat, tomu zlámu kosti.
Wer rummault, dem brech ich die Knochen.
Rád bych vám řekl své pocity o těchto potížích vy. jestli se budete flákat takovými kravinami. tak radši noste odznak na vašem zadku.
Tut mir Leid, wenn ich Sie in eine unangenehme Lage gebracht habe. Aber wenn Sie in solchen Etablissements rumhängen, stecken Sie sich ein Abzeichen an Ihre Windel.
Tady se flákat nebudeš, ty pobudo.
Du hast genug hier rumgehangen.
Přestaň se flákat! Nebudeš koukat dolů.
Sitarski, Schluss mit dem Unfug.
Přestaň se flákat!
Nur nicht so faul!
Flákat to budu, až budu mít titul.
Wenn ich den Meisterschaftstitel habe, dann dreh ich durch.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »