formálně čeština

Překlad formálně německy

Jak se německy řekne formálně?

formálně čeština » němčina

formell pro forma pro forma offiziell oberflächlich
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady formálně německy v příkladech

Jak přeložit formálně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musím k tomu přidat formálně oznámený politický důvod.
Ich lenke dieses Vorhaben lediglich in die richtigen Bahnen.
Formálně identifikovat vězně na policejní stanici.
Warum? Um den Verdächtigen zu identifizieren.
Proč tak formálně?
Warum so höflich?
O tomto z důlní činnosti. toto místo by měl formálně vlastnit Fullerton Brothers. Oni..
Wegen dieses Kohlebergwerks.
Jen se to musí formálně opravit.
Es gibt nur ein technisches Problem.
Dnes budeme konečně formálně představeni.
Endlich werden wir offiziell bekannt gemacht.
Barmský kněz, který se stal mým učitelem, mě formálně přijal mezi duchovní.
Vor einiger Zeit hat mich der Mönch, der mich am Sankaku-Berg gerettet hatte, formell zum burmesischen Mönch geweiht.
Formálně protestuju.
Hiermit protestiere ich offiziell.
Formálně, neodmyslitelná součást léta.
Formal betrachtet, ein Inventar des Sommers.
Formálně, podružný prvek horkého července.
Formal betrachtet, ein eher kleiner Baustein eines heißen Julis.
Pane Bermanne, nebyli jsme sice formálně představeni, ale jsem Mag Wildwoodová z Wildwoodu v Arkansaw.
Mr Berman, wir wurden noch nicht förmlich vorgestellt, aber ich bin Mag Wildwood aus Wildwood, Arkansas.
Formálně protestuji.
Ich protestiere energisch.
Formálně protestuji.
Ich protestiere energisch.
Nejsme formálně svoji.
Ich brauche keinen Scheidungsbrief.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je načase, aby Obama naplnil závazky přijaté v roce 2009 v Praze, převzal Reaganovu roli velkého komunikátora a přesvědčil americký senát, aby se formálně přihlásil k dodržování CTBT.
Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009 getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US-Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
USA jsou tedy sice možná formálně jen krok od konce vážné recese, ale většina Ameriky čelí bezmála depresi.
Während die USA theoretisch zwar fast am Ende einer schweren Rezession angekommen sein dürften, steht ein Großteil Amerikas vor einer Beinahe-Depression.
Popravdě však existuje mnoho stupňů nezávislosti a ne všechny formálně nezávislé centrální banky fungují tímtéž způsobem.
Tatsächlich allerdings gibt es viele Grade von Unabhängigkeit, und nicht alle nominell unabhängigen Zentralbanken arbeiten auf die gleiche Weise.
Ačkoli žádný z kandidátů se formálně za dohodu nepostavil, všichni ji slovně podpořili.
Obwohl keiner der Kandidaten die Vereinbarung unterzeichnet hat, verliehen ihr alle verbal ihre Unterstützung.
Doposud nebylo nic formálně dohodnuto, ale očekává se, že ECB příští týden po schůzce své Rady guvernérů ohlásí nový program nákupů vládních dluhopisů.
Zwar wurde noch keine formelle Einigung getroffen, aber es wird erwartet, dass die EZB nach ihrem Ratstreffen nächste Woche ein neues Kaufprogramm für Staatsanleihen bekannt gibt.
Stejně jako tehdy i dnes mnoho lidí formálně akceptuje ideologické nálepky, ale ztotožňuje se s nimi jen potud, pokud má pro ně věrnost určitému politickému proudu nějaké hmatatelné krátkodobé výhody.
Daher erkennen viele heute ideologische Etiketten zwar formell an, identifizieren sich mit ihnen aber nur solange, wie das Bekenntnis zu einer bestimmten politischen Richtung einen fassbaren, kurzfristigen Nutzen für sie bringt.
Disidenti, které sice policie odvede, ale formálně zatčeni nejsou, někdy skončí v převýchovných táborech nebo v psychiatrických léčebnách, které provozují úřady veřejné bezpečnosti.
Dissidenten, die von der Polizei aufgegriffen, aber nicht formal verhaftet werden, finden sich manchmal in Umerziehungslagern oder in Psychiatrischen Anstalten wieder, die von dem Amt für öffentliche Sicherheit betrieben werden.
Rovněž lidé ve městech - nebo lidé formálně registrovaní jako obyvatelé měst - zaznamenali zvýšení příjmů, protože mohli využívat vládou řízený vzdělávací systém a sociální záchrannou síť.
Städter - die über eine offizielle Anmeldung als Bewohner einer Stadt verfügen - konnten ebenfalls einen Einkommenszuwachs verzeichnen, was darauf zurückzuführen ist, dass sie vom staatlichen Bildungssystem und dem sozialen Netz abgedeckt sind.
Koalice SDP-HSLS a Čtyřka formálně fungují jako široká koalice, tzv. Šestka.
Formell gesehen funktionieren die Koalitionen aus SDP-HSLS und die Vier als eine weitgefasste Oppositions-Allianz (die Sechs).
Strana neuznávala žádné etnické menšiny - formálně jsme si byli všichni rovni.
Die Partei erkannte Minderheiten nicht an - wir waren alle gleich, zumindest formell gesehen.
Recept je téměř všude shodný: svěřit politiku skupině schopných lidí (tj. centrální bance), formálně nezávislých na politických tlacích, a dát jim jasný a výslovný mandát.
Überall ist das Rezept ungefähr das gleiche: Die Finanzpolitik wurde an eine Gruppe kompetenter Leute - an die Zentralbanken delegiert.
DR-CAFTA sice formálně podporuje mezinárodní standardy zakotvené v klíčových pracovních právech Mezinárodní organizace práce, ale zároveň je promptně hází přes palubu.
Das DR-CAFTA legt Lippenbekenntnisse zu internationalen Arbeitsstandards ab, wie sie in den Kernarbeitsnormen der Internationalen Arbeitsorganisation verankert sind, wirft sie aber anschließend prompt über Bord.
Formálně nahlíženo se Německo jako tradiční zastánce federalismu přiklonilo k dlouhotrvajícímu naléhání Francie na Evropu národních vlád.
Formal glich sich das traditionell föderalistisch orientierte Deutschland an Frankreichs jahrelanges Beharren auf ein Europa der Regierungen an.
Zaměstnanci při experimentech zjistili, že zaměstnavatelům lze do značné míry věřit, že jako odměnu za těžkou práci tyto prémie vyplatí, i když je nikdo nebude moci hnát formálně k zodpovědnosti, pokud to sobecky odmítnou.
Die Arbeitnehmer lernten in den Experimenten, dass sie den Arbeitgebern überwiegend vertrauen konnten, was die Auszahlung derartiger Boni anging - selbst wenn niemand sie formal zur Rechenschaft ziehen konnte, wenn sie aus Eigennutz nicht zahlten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...