furchtlos němčina

nebojácný, neohrožený

Význam furchtlos význam

Co v němčině znamená furchtlos?

furchtlos

unerschrocken, ohne Furcht Furchtlos zog er in die Schlacht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad furchtlos překlad

Jak z němčiny přeložit furchtlos?

furchtlos němčina » čeština

nebojácný neohrožený smělý odvážný neohroženě

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako furchtlos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady furchtlos příklady

Jak se v němčině používá furchtlos?

Citáty z filmových titulků

Wenn die Zeit kommt, wo Ihresgleichen am helllichten Tage furchtlos herumgehen kann.
Jestli vy a vám podobní budete někdy za světla chodit po ulicích. Bez strachu z lidí jako.
Da wir nun diese heiligen Hallen verlassen, soll jeder Einzelne von uns sich furchtlos dem Glauben an unsere Zukunft hingeben.
A tak jak my opouštíme tyto posvátné sály, musíme, každý z nás, se beze strachu držet víry ve sliby budoucnosti.
Er ist furchtlos und gewandt.
Je obratný a nemá strach!
Können nur Mut fassen und egal welchem Kummer, Widersinn, welcher Absurdität wir gegenüberstehen, furchtlos mit eigenem Beispiel vorangehend, Frieden zu schaffen versuchen.
Mít odvahu, čelit beze strachu utrpení, nesmyslnosti a nerozumnosti, najít sílu směřovat k harmonii a sám jí být příkladem.
Es war sehr inspirierend. wie freier Wille von freien Männern so furchtlos ausgedrückt wird.
Velmi o to stál. -Neviděl jsem důvod nedopřát mu to.
Du wirst es furchtlos und heil bestehen, so will es Zeus.
Učiníš tak beze strachu, neboť tak poroučí Zeus.
Furchtlos bleibt aber, so er muss, der Mann einsam vor Gott.
Chrání jej prostota a nepotřebuje zbraně ani úskoky, dokud mu boží nepřítomnost nepomůže.
Stolz und furchtlos. denn er gibt sich durch nichts geschlagen.
Hrdej a statečnej. Před nikým se neplazí v prachu.
Jawohl, Herr Kommissar. Noch kein Jahr ist es her, seit Sie furchtlos lhr Leben einsetzten.
Ano, komisaři, je to skoro rok, co jste dával v sázku život.
Großer Mann, etwa 1,90 m, 90 Kilos, sieht furchtlos aus.
Velkej chlap, asi 190 vysokej, 80 kilo, drsňák.
Klug, loyal, furchtlos und einfallsreich.
Chytrého, loajálního, nebojácného a nápaditého.
Man kann nicht furchtlos sein, wenn der Tod bevorsteht.
Není možně se nebát, když máte zemřít.
Direkt, live und furchtlos, ihr Fruhaufsteher. Furchtlos!
Přímo, naživo a zadarmo!
Direkt, live und furchtlos, ihr Fruhaufsteher. Furchtlos!
Přímo, naživo a zadarmo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jelzin war durchaus furchtlos und strebte nicht sein persönliches Überleben, sondern das Überleben der demokratischen Idee an, die er in Russland einführte.
Jelcin skutečně neměl strach a neusiloval o své vlastní přežití, nýbrž o přežití demokratické myšlenky, již do Ruska uvedl.
Doch wenn wir mehr tun wollen, als sie zu lieben, wenn wir sie retten wollen, müssen wir furchtlos werden.
Chceme-li ale udělat víc než je jen milovat, chceme-li je zachránit, musíme se zbavit strachu.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...