smělý čeština

Překlad smělý německy

Jak se německy řekne smělý?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smělý německy v příkladech

Jak přeložit smělý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Není na špiona trochu moc smělý?
Ein Ideologe? Ist doch prima, oder?
Byl statný a smělý?
War er stark und stattlich?
Jak, že jsem tak smělý?
Wenn ich diese Frage stellen darf.
Nechci být příliš smělý. - Budeme mít mezi sebou stůl.
Ich möchte nichts Unsittliches tun.
Moje milá Anno, mohu-li být tak smělý můžete říct svému strýci, že vás považuji za okouzlující.
Meine liebe Anne, wenn ich so gewagt sprechen darf, ihr könnt Euerem Onkel sagen, dass ich Euch bestechend finde.
Smělý jak lev.
Nein, so was.
Odkud jsi smělý muži?
Wer bist du, junger Mann? Wie heißt du?
Oj, ty jsi tak smělý!
Du bist aber tapfer!
On ačkoli není takový silák je velmi smělý.
Er ist nicht stark, aber tapfer.
Ej jak si smělý!
Du wagst es, den Fürsten zu belehren.
Vaše veličenstvo, jestli mohu být tak smělý, prorok Micheáš jmenoval Betlém.
Der Prophet Micha sagte, in Bethlehem.
Smím-li být tak smělý, lady Deanová, váš manžel chybuje, když věnuje tolik pozornosti práci.
Ihr Mann ist sehr unvernünftig, die Arbeit Ihnen vorzuziehen.
A že jsem tak smělý, kde je hnijící tělo Rowan Morrisonové?
Darf ich dann fragen, wo die faulende Leiche von Rowan Morrison ist?
Pošlu pomoc, hned jak splním smělý a. hrdinský záchranný čin ve svém zvláštním.
Ich sende Hilfe, sobald ich erfolgreich eine wagemutige und. heldenhafte Rettung in dem mir eigenen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reykjavík prokázal, že smělý přístup nese ovoce.
Reykjavik war der Beweis, dass sich Wagemut bezahlt macht.
Přesto francouzští a němečtí státníci našli potřebnou vizi a vůli a zahájili smělý experiment, který se vyvinul v jednotné hospodářství 500 milionů lidí.
Doch die französischen und deutschen Staatsmänner griffen diese Vision auf und bewiesen den Willen, ein kühnes Experiment zu wagen, das sich mittlerweile zu einem Binnenmarkt mit 500 Millionen Menschen entwickelt hat.
FRANKFURT - Vláda nově zvoleného argentinského prezidenta Mauricia Macriho zahájila minulý týden smělý plán revitalizace poničené a narušené ekonomiky, kterou sužuje vysoká inflace.
FRANKFURT - Letzte Woche hat die Regierung des gerade gewählten neuen argentinischen Präsidenten Mauricio Macri einen mutigen Plan veröffentlicht, um der angeschlagenen und durch hohe Inflation geplagten Wirtschaft zu neuem Leben zu verhelfen.
Pro takto smělý krok existuje precedens.
Es gibt einen Präzedenzfall für einen derart kühnen Schritt.
V Barmě vidíme ještě jiný model - smělý pokus nastoupit po několika desetiletích vojenské vlády na kontrolovanou, ale cílevědomou cestu k nové, vstřícnější formě vládnutí.
In Burma erleben wir derzeit ein anderes Modell - einen kühnen Versuch, nach Jahrzehnten der Militärherrschaft auf kontrollierte, aber zielgerichtete Weise zu einer neuen, integrativeren Form der Regierung zu gelangen.
Ačkoliv tedy Savuleskův smělý návrh možná sníží užívání dopingu, nepřinese jeho konec.
Savulescus kühner Vorschlag würde den Dopingkonsum zwar reduzieren, aber nicht beenden.
Draghiho projev byl tentokrát analytičtější, ale o nic méně smělý.
Diesmal war Draghis Rede analytischer, aber nicht weniger kühn.
SAN FRANCISCO - Loni na podzim otřásli Bill a Melinda Gatesovi celosvětovou zdravotnickou komunitou, když oznámili smělý plán vymýtit lidskou malárii ze zemského povrchu.
SAN FRANCISCO: Im vergangenen Herbst schickten Bill und Melinda Gates Schockwellen durch weltweite medizinische Gemeinschaft, als sie das kühne Ziel bekannt gaben, die menschliche Malaria vom Gesicht des Planeten zu tilgen.
Francouzský prezidentský uchazeč Nicolas Sarkozy, který se k Merkelové připojoval a formuloval smělý reformní program, se zdá náhle slabý.
Derweil erscheint der französische Präsidentschaftskandidat, Nicolas Sarkozy, der sich selbst mit Merkel in Verbindung brachte und ein kühnes Reformprogramm vorlegte, auf einmal schwach.
Jak ukázal prezident Kennedy, velký pokrok začíná velkým cílem, který je smělý, ale zároveň uskutečnitelný.
Wie John F. Kennedy zeigte, beginnt großer Fortschritt mit großen Zielen, die zwar kühn, jedoch erreichbar sind.
Čin Kifáji je obzvlášť smělý během tvrdé vládní kampaně, která má připravit půdu pro nástupnictví Mubárakova syna Gamála.
Die Aktion der Kifaya ist umso gewagter, als sie mitten in eine Zeit harter staatlicher Maßnahmen fällt, die den Weg für Mubaraks Sohn Gamal als Nachfolger seines Vaters ebnen sollen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...