gefordert němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gefordert?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gefordert příklady

Jak se v němčině používá gefordert?

Citáty z filmových titulků

Ich habe die Ehre, dir zu sagen, dass deine Anwesenheit unten gefordert ist.
Mám tu čest tě informovat, že tvá přítomnost se vyžaduje v přízemí.
Ich habe die Ehre, dir zu sagen, dass deine Anwesenheit hier gefordert ist.
Já mám tu čest tě informovat, že tvá přítomnost se vyžaduje přesně tady.
TODESSTRAFE FÜR DILG GEFORDERT!
Požadavek TRESTU SMRTI pro DILGA!
Haben Sie ihn je gefordert?
Střetl jste se s ním?
Der Fluch hat ein letztes Opfer gefordert.
Kletba si vybrala svou poslední oběť. Ano.
Ich habe dich höflich auf gefordert.
Pozval jsem tě k jídlu.
Niemand wird Euch gering achten, weil Ihr des Königs Schwertführer nicht gefordert habt.
Nebudou si tě vážit méně, žes nepovstal proti královu rytíři.
Jetzt sind wir Hunde und das Dämmerungsbellen gefordert.
Je to na nás, psech. Zbývá psí telegraf.
Das hat zahlreiche Todesopfer gefordert.
Došlo k mnoha neštěstím.
Es werden keine Maßnahmen gegen Spock gefordert.
Pan Spock nebude postihován.
Jetzt sind Sie gefordert. - Jawohl, Herr Major.
Hodně závisí na vás.
Er hat keinen Beichtvater gefordert.
Nepožádal o zpovědníka.
Wir haben es immer gefordert. Wer sich als freier Mensch betrachtet, der sollte weder Arbeit haben, noch Familie, noch Vaterland.
Přesvědčili jsme se, že svobodný člověk nepotřebuje práci, rodinu ani vlast!
Sie haben das Ritual der Bluttaufe gefordert.
Žádají si obřad křtu krví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Bürgerrechte der russischen Minderheiten in den baltischen Staaten und anderswo werden nun in Gesetzesform gegossen, nicht zuletzt, weil die NATO dies gefordert hat.
Občanská práva ruských menšin v pobaltských republikách i jinde jsou teď zakotveny v právním řádu, zhusta i díky požadavkům Aliance.
Dabei wird die Großzügigkeit der EU ebenso gefordert sein, wie die Flexibilität Moskaus.
Od Evropské unie si tento cíl žádá štědrost, od Moskvy pak pružnost.
Obwohl Präsident George W. Bush behauptet, er glaube an die Märkte, hat er in diesem Fall freiwillige Aktionen gefordert.
Ačkoliv americký prezident George W. Bush tvrdí, že věří v trh, v tomto případě vyzval k dobrovolné aktivitě.
Dennoch hat Obama klugerweise den Kampf aufgenommen und eine neue Ära des staatlichen Aktivismus gefordert.
Obama však tuto hozenou rukavici moudře přijal a vyzval k nové éře vládního aktivismu.
Als sie bemerkten, dass das Spiel als verloren gegeben werden musste, haben sich die Sozialdemokraten am 5. Januar mit den Gegnern von Klaus im Parlament zusammengeschlossen und den Rücktritt Hodacs gefordert.
Jakmile si sociální demokraté uvědomili, že prohrávají, připojili se 5. ledna 2001 během parlamentní rozpravy na stranu Klausových odpůrců, kteří žádali Hodačovu rezignaci.
Dieser Prozess muss, wie seit jeher gefordert, zu einem unabhängigen und demokratischen Palästina an der Seite eines sicheren Staates Israel führen.
Tento proces, dnes stejně jako dříve, musí vyvrcholit nezávislou a demokratickou Palestinou vedle bezpečného Izraele.
Arabische Regierungen - und viele Abendländer - haben Vorrang für Privatisierung und andere Wirtschaftsreformen vor politischem Wandel gefordert.
Arabské vlády - a také mnoho vlád západních - tvrdily, že privatizace a další hospodářské reformy by měly dostat přednost před politickými změnami.
Erklärungen von Tony Blair, Jacques Chirac, Kofi Annan und anderen anlässlich Arafats Todes haben nachdrücklich die zügige und lange überfällige Lösung des Konflikts gefordert.
Výroky Tonyho Blaira, Jacquese Chiraka, Kofiho Annana a dalších při příležitosti Arafatova úmrtí přesvědčivě vyjádřily požadavek rychlého, už dlouho promeškávaného řešení sporu.
Die Metapher des Krieges hat den einzigartigen Vorteil, dass sie die Intensität des Gegenangriffs, die gefordert war, klar und deutlich heraufbeschwört.
Metafora války má jedinečnou výhodu v tom, že zřetelně a silně evokuje intenzitu protiútoku, po kterém volá.
Im Bericht wird gefordert, praktisch jegliche Unterstützung der irakischen Regierung zu beenden, wenn es ihr nicht gelingt, ihrer Verantwortung nachzukommen.
Zpráva prakticky vyzývá k ukončení veškeré podpory irácké vlády, nedokáže-li se ujmout svých úkolů.
Gansu ist in mehreren Bereichen gefordert: Die Schwerindustrie muss modernisiert werden, und die Provinz muss gegen die Wüstenbildung und das Vordringen der Wüste Gobi vorgehen.
Výzvy, jimž Kan-su čelí, se pohybují od modernizace těžkého průmyslu po boj proti dezertifikaci a rozšiřování pouště Gobi.
So wird beispielsweise gefordert, bis 2015 den Anteil der Menschen, die 1990 an chronischer Unterernährung litten, zu senken und die Kindersterblichkeit um drei Viertel zu reduzieren.
Vyzývají například, aby se do roku 2015 zmenšil podíl světové populace, která byla k roku 1990 chronicky podvyživena, a aby se o tři čtvrtiny snížila dětská úmrtnost.
Eine Alternative wird gefordert.
Potřebujeme alternativu.
In einem früheren Schritt hin zu Anerkennung durch die Weltgemeinschaft musste die PLO die Palästinensische Nationalcharta überarbeiten, in der die Zerstörung Israels gefordert wurde.
Aby se OOP v minulosti přiblížila uznání ze strany světového společenství, musela přepracovat Palestinskou úmluvu, která vyzývala ke zničení Izraele.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...