hinterlegen němčina

uschovat

Význam hinterlegen význam

Co v němčině znamená hinterlegen?

hinterlegen

trans. jemandem etwas zur (sicheren) Aufbewahrung übergeben Hinterlegst du noch dein Testament beim Notar? Es wurde ein hoher Geldbetrag bei der hiesigen Bank hinterlegt.

hinterlegen

trans., süddeutsch, österreichisch nach hinten legen, in einen hinteren Bereich legen Leg doch diese Aktenstapel in die Besenkammer hinter, die brauchen wir so schnell nicht wieder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hinterlegen překlad

Jak z němčiny přeložit hinterlegen?

hinterlegen němčina » čeština

uschovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hinterlegen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hinterlegen příklady

Jak se v němčině používá hinterlegen?

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie ein Begräbnis wollen, sollten Sie beim Beerdigungsinstitut was hinterlegen.
Chcete-li křesťanský pohřeb, nechte peníze u funebráka.
Selbstverständlich, aber ich muss eine hohe Summe hinterlegen.
O tom nepochybuju. Chci uložit větší částku.
Ich will nur das Buch beim Empfang hinterlegen.
Chci nechat tu knihu na recepci.
Sie werden es auf Anweisung hinterlegen.
Doručíte to výkupné na místo, které vám udají únosci.
Möchten Sie Ihre Wertsachen hinterlegen, Sir Richard?
Nějaké cenné věci do úschovy, sire Richardsi?
Hinterlegen Sie an der Kasse eine Karte.
Nech lístek v pokladně.
Sie ließen nichts ausrichten oder für mich hinterlegen?
A nenechaly mi nějaký vzkaz?
Er soll ihn in die Ausstellung bringen und dort hinterlegen, oder er muss die Konsequenzen tragen.
Řekněte mu, ať mi ho nechá na výstavě. Ať mi ho nechá nebo čelí následkům.
Du sollst irgendeinen Schlüssel im Ausstellungsgebäude hinterlegen.
Povídal něco o nechání klíče na výstavě.
Hier ist meine Nummer, hinterlegen Sie eine Nachricht.
Tady je číslo, nechte mi vzkaz.
Wir sind hier, um Kaution für Sie zu hinterlegen.
Byli jsme pověřeni, abychom vám zařídili kauci.
Sie hinterlegen Ihre Unterschrift für ein neues Konto.
Jdete vyplnit kartu k novému účtu.
Setzen Sie Ihren Abdruck auf die gesetzlichen Verzichtserklärungen und hinterlegen Sie Ihr Eintrittsgeld in der Box an der Tür.
Dotkněte se prosím snímače otisků a vložte vstupní poplatek do pokladny u dveří.
Strouts Familie erklärte sich bereit, Eigentum als Kaution zu hinterlegen.
Stroutova rodina dala na kauci značnou část majetku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »