informiert němčina

informován, informovaný

Překlad informiert překlad

Jak z němčiny přeložit informiert?

informiert němčina » čeština

informován informovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako informiert?

Příklady informiert příklady

Jak se v němčině používá informiert?

Citáty z filmových titulků

Ich weiB. Ich bin mir sicher, dass die nicht dartlber informiert sind.
Ještě by to neměli vědět.
Ich habe alles vorbereitet. Ich bin über die Lage ihres Zimmers informiert.
Zapracoval jsem a zjistil přesnou polohu jejího pokoje.
Ich habe die Verteidigung darüber informiert, dass es sich hier um die Wochenschau-Aufnahme handelt, die von Kameramann Ted Fitzgerald zur Tatzeit gedreht wurde.
Toto je skutečný filmový záznam natočený ve Strandu Tedem Fitzgeraldem, kameramanem týdeníku.
Jemand hier im Schloss muss ihn informiert haben.
Musel mu poradit někdo tady z hradu.
Lloyds und das Ministerium sind zur Überzeugung gelangt, dass diese Strandräuber genauestens über die Schiffe informiert sind, die hier vorbei.
Je totiž přesvědčený, že piráti, kteří přepadávají ty lodě, dostávají od někoho přesné informace o tom, kdy která loď.
Sie sind gut informiert.
Novináři mají informace!
Man hat mich falsch informiert.
To mi neřekli.
In Warschau gibt es Menschen, über die wir gut informiert sind. Und es gibt welche, über die wir gerne mehr wüssten.
Zde ve Varšavě je mnoho lidí, které známe dobře a mnoho lidí, jejichž neznáme tak dobře a rádi bychom je poznali lépe.
Sie wurden über mich informiert.
Řekli vám o mně.
Sie sind gut informiert.
Víte o mně všechno.
Abe hat mich schon informiert. Übrigens, Colts werden selten gestohlen.
Inspektor Abe mi řekl, že kapsářů s kolty moc nebude.
Sie wissen ja, was es hieße, wenn die Öffentlichkeit vorzeitig informiert wäre.
Dovedete si představit, co by se dělo, kdyby to uniklo na veřejnost předčasně?
Tribun Gallio, wurdet Ihr darüber informiert, wie die Anklage gegen Euch lautet?
Tribune Gallie, byl jsi obeznámen s obžalobou?
Ihr seid ja gut informiert.
Fajn. A kolik za to bude?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es bereite ihnen keine Sorgen, sagten sie mir, dass Bush unzureichend informiert und merkwürdig uninteressiert für einen Mann war, der das mächtigste Amt der Welt anstrebte.
Nijak nás netrápí, odpovídali mi, že Bush je na člověka, který usiluje o nejmocnější úřad na světě, nedostatečně informovaný a podivně lhostejný.
Er war nicht nur schlecht informiert, sondern auch faul: Er bestand darauf, schlecht informiert zu bleiben.
Nebyl jen špatně informovaný, ale také líný: trval na tom, že zůstane špatně informovaný.
Er war nicht nur schlecht informiert, sondern auch faul: Er bestand darauf, schlecht informiert zu bleiben.
Nebyl jen špatně informovaný, ale také líný: trval na tom, že zůstane špatně informovaný.
Trotzdem war es irreführend, da die CIA die Briten darüber informiert hatte, dass ihre Information nicht zuverlässig war.
Nicméně i tak bylo toto konstatování zavádějící, poněvadž CIA uvědomila britskou stranu, že její informace nejsou spolehlivé.
Nach den Wahlen können die Bürger die Regierung nur dann wirksam überprüfen, wenn sie gut informiert sind.
Mimo volby mohou občané zajišťovat efektivní kontrolu vlády pouze v případě, že jsou dobře informováni.
Französische Diplomaten haben China natürlich über den Widerwillen anderer europäischer Länder informiert, das Waffenembargo aufzuheben, das nach dem Massaker am Platz des Himmlischen Friedens im Jahr 1989 verhängt wurde.
Francouzští diplomaté samozřejmě informovali Čínu o zdráhavosti dalších evropských zemí zrušit zbrojní embargo, které bylo uvaleno po masakru na náměstí Tchien-an-men v roce 1989.
Die Pointe an dieser Geschichte ist aber, dass nur die Hälfte der Tierbesitzer korrekt informiert wurde.
Zápletka v tomto příběhu spočívá v tom, že pouze polovina majitelů byla informována správně.
Die Zentralbanker heute sind nicht mehr so naiv, und die Öffentlichkeit ist besser informiert.
Dnešní centrální bankéři už tak naivní nejsou a veřejnost je informovanější.
Diese können nicht daraus bestehen, dass man andere einfach über bereits getroffene Entscheidungen informiert, ohne die eigene Politik anzupassen, und trotzdem ihre Unterstützung erwartet.
Konzultace nemohou spočívat v tom, že ostatním prostě dáme na vědomí, co jsme již bez adaptace svých přístupů rozhodli, a přesto budeme stále očekávat podporu.
Zeitungen in beinahe allen demokratischen Ländern, einschließlich Schwedens, hatten uns über die kambodschanischen Gräuel informiert.
Noviny snad ve všech demokratických zemích - Svédsko v to počítaje - informovaly své čtenáře o hrůzách odehrávajících se v Kambodži.
Wenn nur ein Mensch vollständig informiert wäre, könnte nie eine Krise eintreten - irgendjemand würde immer zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Entscheidungen treffen.
Kdyby jen jediný člověk měl dokonalé informace, nikdy by se nemohla vyvinout krize - někdo by vždycky ve správný čas udělil správné pokyny.
Doch nur Gott ist vollständig informiert, und er spielt nicht an der Börse.
Leč dokonale informovaný je pouze a jedině Bůh a On na burze nehraje.
Im letzten Jahrzehnt haben die Behörden des Landes die Bevölkerung informiert, Institutionen zur Katastrophenhilfe geschaffen und verstärkt, sowie die Folgeschäden vergangener Katastrophen wie dem Taifun Haiyan beseitigt.
Během posledních deseti let zvýšily úřady v zemi všeobecné povědomí, založily a posílily instituce řízení katastrof a pracovaly na obnově po předchozích katastrofách včetně tajfunu Haiyan.
Seine Machtbasis schrumpft Tag für Tag, und die Tatsache, dass er die unabhängigen Medien im Würgegriff hält, führt dazu, dass er immer schlechter informiert ist.
Skupinka jeho podpůrců se ze dne na den zmenšuje a poté, co zadusil nezávislá média, je čím dál hůře informovaný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »