jakožto čeština

Příklady jakožto německy v příkladech

Jak přeložit jakožto do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bude to mít na tebe špatný dopad. Na nás, jakožto vůdce komunity.
Es wirft kein gutes Licht auf uns als Anführer der Gemeinschaft.
Jakožto starosta Bottlenecku vás s okamžitou platností jmenuji šerifem.
Als Bürgermeister von Bottleneck erkläre ich Sie hiermit zum Sheriff.
V souladu s ustanoveními zákonů. našeho teritoria. jste byli do poroty vybráni jakožto zástupci občanů. naší krásné obce.
So wie die Gesetze. unseres territorialen Commonwealth es vorsehen. wurdet ihr als Geschworene zur Vertretung der Bürger. unserer schönen Stadt ausgewählt.
Neměli bychom to říci alespoň strýčkovi Ethelredovi. jakožto hlavě rodiny?
Sollten wir nicht Onkel Ethelred als Familienoberhaupt unterrichten?
Věz tedy, Lygie, že jsem tě dal Marcu Viniciovi, jakožto odměnu za oddanost mně a služby na bitevním poli.
Dann wisse, Lygia, dass ich dich Marcus Vinicius schenkte, als Lohn für seine Hingabe und seine brillanten Dienste auf dem Schlachtfeld.
Generál myslel, že byste uvítali její pomoc jakožto zdravotní sestry.
Der General denkt, als Krankenschwester könnte ihre Hilfe von Wert sein.
Jakožto hostitel navrhuji, abychom si jednou provždy a připili si na bratrství mým oblíbeným vínem.
In meiner Position als Hausherr schlage ich vor, ein für alle Mal Schluss zu machen mit allen Förmlichkeiten.
Jeho práce, jakožto viceprezidenta státu, je předsedat Senátu, což z něj činí jeho předsedu.
Da er der Vizepräsident des Landes ist, führt erden Vorsitz im Senat und ist damit auch Senatspräsident.
Jakožto žena komisaře Clouseaua, jste musela být Charlesovi velmi nápomocna.
Als Frau von Inspektor Clouseau, hätten Sie Charles sehr helfen können.
Ale když uvážíme, starostlivé srdce jakožto otce budeme požadovat nižší částku..
Aber, in Abetracht des mitfühlenden Herzens seines Vaters verlangen wir nur eine kleine Summe von dir.
Jakožto hradní pán mám zodpovědnost za obec a její blaho.
Ich bin der Gutsherr dieser Gemeinde und für ihr Wohlergehen verantwortlich.
Vím, že je obžalován z vraždy. Jakožto psycholog vám mohu říci pouze to, že je velice nepravděpodobné, že by spáchal takovýto zločin.
Ich weiß, dass er des Mordes angeklagt ist, als Psychologe kann ich dazu nur sagen dass ich es für unwahrscheinlich halte, dass er so ein Verbrechen begangen hat.
Jakožto humánní člověk.
Wenn man ein Mensch ist, tut man das.
Vy, jakožto vědec, byste měla vědět, že taková pilulka není.
Sie als Wissenschaftlerin müssten wissen, dass es unmöglich ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Vhodnou dobou pro to bude záhřebská konference, kterou na 24. listopadu svolává Francie jakožto předsednická země EU.
Die Zeit, um dieses zu tun, wird die Konferenz in Zagreb am 24. November sein, die von Frankreich als gegenwärtigem EU-Präsidenten einberufen wurde.
Tento projekt, jenž v roce 2015 oficiálně skončí, obsahoval konkrétní cíle podpory rovnosti pohlaví a poskytnutí většího práva ženám jakožto strategii přispívající k hospodářskému růstu.
Letztere enthielten als Strategie für Wirtschaftswachstum die spezifische Ziele zur Förderung der Gleichheit der Geschlechter und der Stärkung der Frauen.
Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
Im Rahmen der NATO-Partnerschaft wurden alle Einzelheiten den Angriff betreffend schon im Vorfeld zur Verfügung gestellt.
Vzestup zažívá dokonce i Německo jakožto největší evropská ekonomika.
Doch sogar Deutschland, der größte Wirtschaftraum Europas, erlebt einen Aufschwung.
Nejenže by přiživila antiamerické postoje, aniž by dosáhla vytčených cílů, ale současně přeceňuje míru, do jaké se nová Evropa formuje jakožto opozice vůči USA.
Man würde nicht nur die antiamerikanische Haltung verstärken und die gesetzten Ziele verfehlen, sondern überschätzt damit auch das Ausmaß in welchem sich Europa als Gegenpol zu den USA etabliert.
Matematika byla postavena mimo zákon jakožto bezbožná a cizorodá disciplína a později sloužila náboženským účelům.
Mathematik wurde als gottlos und abwegig geächtet und später der Religion unterworfen.
Tato politika, která je podle Izraelců benevolentní, předpokládá, že ekonomická integrace Arabů a Židů je možná bez modifikace sionistického pojetí Izraele jakožto židovského státu.
Diese Politik, die aus der Sicht der Israelis großmütig ist, setzt voraus, dass die wirtschaftliche Integration von Arabern und Juden möglich ist, ohne dass das zionistische Konzept von Israel als einem jüdischen Staat geändert werden muss.
Německo, Británie a Francie, jakožto tři hlavní mocnosti EU, tvoří klíčovou rovnováhu.
Als die drei wichtigsten Mächte der EU bilden Deutschland, Großbritannien und Frankreich ein entscheidendes Gleichgewicht.
Letos si připomínáme šedesáté výročí konference v Bretton Woods, na níž byly obě organizace založeny jakožto pilíře mezinárodní hospodářské spolupráce.
Vor 60 Jahren fand die Konferenz von Bretton Woods statt, die beide Institutionen als Säulen der internationalen wirtschaftlichen Zusammenarbeit hervorbrachte.
Tři kalifornská města nedávno vyhlásila bankrot: Stockton, největší americké město, které to kdy učinilo, dále San Bernardino jakožto druhé největší zkrachovalé město a Mammoth Lakes.
Drei kalifornische Städte haben kürzlich Bankrott angemeldet: Stockton, die größte amerikanische Stadt, die dies jemals getan hat, San Bernardino, die zweitgrößte, und Mammoth Lakes.
Dalším kandidátem na léčebné studie by měla být melancholie jakožto podtyp deprese s větším počtem biologických abnormalit, avšak dosud bylo provedeno jen málo takových výzkumů.
Ein weiterer Kandidat für Therapiestudien wäre die Melancholie, eine Unterform der Depression, die mit einer größeren Anzahl biologischer Anomalien einhergeht; nur wenige solche Studien jedoch wurden bisher durchgeführt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »