jakožto čeština

Příklady jakožto portugalsky v příkladech

Jak přeložit jakožto do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude to mít na tebe špatný dopad. Na nás, jakožto vůdce komunity.
Não ficaria bem para ti nem para nós, como líderes da comunidade.
Jakožto starosta Bottlenecku vás s okamžitou platností jmenuji šerifem.
Como prefeito da câmara de Bottleneck, nomeio xerife.
V souladu s ustanoveními zákonů. našeho teritoria. jste byli do poroty vybráni jakožto zástupci občanů. naší krásné obce.
Segundo os artigos dos estatutos do nosso estado territorial, os senhores foram escolhidos como membro do júri. da nossa justa comunidade.
Chtěl, abyste jakožto indiáni kradli skot?
Ele ordenou-os disfarçarem-se de indios e roubarem gado?
Jakožto vrchní sluha. - To ne, pane.
Como mordomo?
Neměli bychom to říci alespoň strýčkovi Ethelredovi. jakožto hlavě rodiny?
Não acha que o tio Etheired, como chefe da família, deveria ser informado?
Louis Ascoyne Mazzini, vévodo z Chalfontu. jakožto anglický peer jste obviněn z vraždy.
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duque de Chalfont. Como par de Inglaterra, é acusado de homicídio.
Věz tedy, Lygie, že jsem tě dal Marcu Viniciovi, jakožto odměnu za oddanost mně a služby na bitevním poli.
Fica a saber, Lygia, que te ofereci a Marcus Vinicius, como recompensa pela dedicação a mim e ao excelente desempenho em combate.
Paní Fremontová je na pár dnů na Kypru. Generál myslel, že byste uvítali její pomoc jakožto zdravotní sestry.
A Sra. Fremont fica alguns dias aqui, e por ser uma enfermeira experiente. o general achou que podia ser uma boa ajuda.
Pan prezident Wilson by se nedostal do Bílého domu a nevyhrál by válku, kdyby neměl vaši podporu jakožto ministra zahraničních věcí.
O presidente Wilson jamais teria chegado à Casa Branca se não fosse o seu apoio dado durante a guerra e o seu desempenho como secretário de Estado.
Bible nás taktéž učí, že Bůh svým dětem odpouští. A my jakožto děti Boží bychom měli odpouštět sobě navzájem.
A Bíblia também diz que Deus perdoa os seus filhos e nós, como filhos do Senhor, devemos perdoar também.
Ale pravda význam má! Jakožto směrování!
Mas sim o raciocínio, essa é que é a direcção.
Jakožto odborník tvrdíte, že je to pravda stejně jako to s Jonášem?
Como perito, acha que isto está tão certo como a questão de Jonas?
Jakožto ruský vyslanec vám přikazuji, abyste ji přivedl.
Bergmann, como Ministro russo em Pequim, estou a mandar que a traga aqui.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím, co by mělo politiky ve skutečnosti znepokojovat, jsou náznaky, že Spojené státy možná ztrácejí konkurenceschopnost jakožto místo, kde se tato činnost realizuje.
O que os legisladores deveriam realmente considerar são as indicações de que os EUA podem estar a perder a sua competitividade como um local para esta actividade.
Důsledky by byly citelné i v Mexiku, kde drogové kartely trhají zemi na kusy, a také v USA jakožto největším zdroji poptávky na světě.
As repercussões também seriam sentidas no México, onde os cartéis da droga estão destruir o país, e nos EUA, a maior fonte de procura mundial.
Zároveň přivedlo zpět nejcennější ze všech aktiv: důvěru v životaschopnost ekonomiky eurozóny a v euro jakožto její měnu.
Também trouxe de volta o mais escasso dos bens: a confiança na viabilidade da economia da zona euro e a sua moeda, o euro.
Logika centrality jakožto zdroje síly vytváří blahodárnou spirálu, v níž členové sítě získávají výhodu tím, že vtahují do sítě další členy a těsněji se s nimi spojují.
A lógica da centralidade como fonte de poder cria um círculo virtuoso, no qual os membros de uma rede beneficiam por trazerem mais membros para a rede e por estabelecerem uma ligação mais intensa com estes.
V době, kdy čínské provokace sílí, vyzval americký prezident Barack Obama jakožto Abeho hostitel obě strany ke klidu a zdrženlivosti.
Com as provocações chinesas a aumentarem, o presidente dos EUA, Barack Obama, anfitrião de Abe, apelou à calma e à contenção de ambos os lados.
Současně platí, že cíle Francie, Velké Británie, Spojených států, Ligy arabských států, NATO a Kataru jakožto aktérů, kteří se nějak podílejí na transformaci Libye, pravděpodobně nebudou stejné.
Entretanto, no que diz respeito à França, Reino Unido, Estados Unidos, Liga Árabe, OTAN, e Qatar - tendo todos estes países desempenhado um papel na transformação da Líbia - os objectivos não serão provavelmente os mesmos.
Vzdělání jakožto klíčový veřejný statek by však v úsilí o pomoc nezaloženou na grantech nemělo být opomíjeno.
Mas a educação, sendo um bem público essencial, não deve ser deixada para trás na persecução de uma ajuda não baseada em subsídios.
Moje vláda má v úmyslu naléhavě řešit potřebu rozšíření kapacit denní péče o dítě a další podobné infrastruktury jakožto základu společnosti, která využívá schopností a dovedností všech svých členů.
O meu governo tem a intenção de abordar, com urgência, a necessidade de ampliar creches e outras infra-estruturas similares, como a base para uma sociedade que beneficia de todas as competências e talentos dos seus membros.
Liga by tím žádala USA, aby dostály svým hodnotám a prosazovaly své zájmy, přičemž by současně splnila svůj závazek jakožto regionální organizace.
A Liga deveria pedir aos EUA para estarem à altura dos seus valores e perseguirem os seus interesses, cumprindo ao mesmo tempo a sua própria responsabilidade enquanto organização regional.
A konečně platí, že sociální výnosy investic do financí jakožto oboru budoucnosti se za poslední generaci do značné míry vytratily.
Por último, o retorno social dos investimentos no financiamento, enquanto indústria do futuro, desapareceu largamente na geração passada.

Možná hledáte...