jakožto čeština

Příklady jakožto spanělsky v příkladech

Jak přeložit jakožto do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdy sis mě nevážil jakožto lidskou bytost.
Nunca me consideraste como un ser humano.
Jakožto policejní ředitel vás žádám o odchod zadním vchodem.
Como jefe de policía, insisto en que salga por atrás.
Kdybyste dovolil, tedy ne snad, že bych chtěl říci, že se pan bratr špatně obléká, to ne, ale jaksi pochopíte, jakožto můj zástupce.
No quiero decir que su hermano vista indebidamente, pero siendo mi suplente, usted comprenderá.
Jakožto starosta Bottlenecku vás s okamžitou platností jmenuji šerifem.
Como alcalde de Atascadero, te declaro el nuevo alguacil.
V souladu s ustanoveními zákonů. našeho teritoria. jste byli do poroty vybráni jakožto zástupci občanů. naší krásné obce.
Según lo que establecen los estatutos de nuestra comunidad de territorios. Uds. los caballeros del jurado han sido elegidos como representantes. de nuestra comunidad imparcial.
Jakožto.
Al ser.
Jakožto botanik, nacházím úžasnou paralelu mezi ženským srdcem a sasankou neboli Anemone nemorosa.
Al ser un botánico, encuentro un sorprendente paralelismo. entre el corazón de una mujer y la amapola salvaje. o Anemone nemorosa.
Chtěl jsem udělat něco výjimečného, na co bych mohl být hrdý, něco, co by využilo potenciál filmu. jakožto sociálního a uměleckého média, jímž je. S troškou sexu.
Quiero hacer algo sobresaliente que os enorgullezca, algo que muestre las posibilidades del cine como el medio sociológico y artístico que es. con una pizca de sexo.
Louis Ascoyne Mazzini, vévodo z Chalfontu. jakožto anglický peer jste obviněn z vraždy.
Louis D'Ascoyne Mazzini, duque de Chalfont. usted, como par de Inglaterra, está acusado de asesinato.
Věz tedy, Lygie, že jsem tě dal Marcu Viniciovi, jakožto odměnu za oddanost mně a služby na bitevním poli.
Entonces, Ligia, debes saber que te entregué a Marco Vinicio. De ahora en adelante, el general Plaucio no será tu guardián.
Ale já, jakožto svrchovaný vládce tohoto království mám nejvyšší pravomoc. Pravím, že vy a ani královna nezemřete.
Pero por la autoridad que ejerzo como soberano de este reino. digo que ni usted ni la reina han de morir.
Přesvědčen svým učitelem, knězem Takuanem, cestuje, aby nalezl vědění a tím tak dokončil svůj výcvik uznávaného samuraje jakožto i nadále vylepšil své dovednosti.
Persuadido por el monje Takuan, su mentor, viaja en busca de conocimientos que forgen su carácter como corresponde a un respetable samurai y además para pulir su destreza.
Jakožto manželka rekruta vám adresuji tuto prosbu.
Como esposa de un soldado raso, le envío a usted esta petición.
Generál myslel, že byste uvítali její pomoc jakožto zdravotní sestry.
Es enfermera y el general ha pensado que tal vez su ayuda le sea valiosa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozornost světa se nyní soustřeďuje na Írán jakožto jednoho z příjemců pákistánských technologií a zemi, která zřejmě nejdychtivěji prahne po vytvoření vlastního jaderného arzenálu.
Ahora la atención del mundo está centrada en el Irán, uno de los receptores de tecnología pakistaní, como el país más deseoso, al parecer, de crear su arsenal nuclear propio.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - El espaldarazo que dio el Presidente ruso Vladimir Putin a Alexander Medvedev para que sea su sucesor en lo que se supone que será una elección presidencial democrática en marzo próximo muestra que los líderes rusos no han cambiado un ápice.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Predicando el nacionalismo, sus administradores tendrán confianza en sus competencias universales, en contraposición al profesionalismo y corporatismo al estilo KGB.
Vhodnou dobou pro to bude záhřebská konference, kterou na 24. listopadu svolává Francie jakožto předsednická země EU.
El momento adecuado para hacer esto será el 24 de noviembre durante la Conferencia de Zagreb convocada por Francia como el actual presidente de la UE.
Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
Los EU, actualmente aliados de Polonia en la OTAN, dieron a conocer de antemano todos los detalles del ataque.
Vzestup zažívá dokonce i Německo jakožto největší evropská ekonomika.
Sin embargo, incluso Alemania, la mayor economía de Europa, está experimentando un alza.
Matematika byla postavena mimo zákon jakožto bezbožná a cizorodá disciplína a později sloužila náboženským účelům.
Las matemáticas estaban prohibidas porque se consideraban ajenas a la religión y más tarde fueron subordinadas a ésta.
Role, jakou v obchodním světě hrají měny jakožto fakturační činitel, by si vůbec zasloužila větší pozornost.
Sin duda, la posición que la moneda ocupa en el mundo del comercio por su papel en la facturación recibe muy poca atención.
Tím, co by mělo politiky ve skutečnosti znepokojovat, jsou náznaky, že Spojené státy možná ztrácejí konkurenceschopnost jakožto místo, kde se tato činnost realizuje.
Lo que debería preocupar realmente a las autoridades políticas es que EE.UU. pueda estar perdiendo su competitividad como lugar para llevar a cabo estas actividades.
Nový prokurátor znovu otevřel vyšetřování, obnovil všechny body obžaloby a zdráhal se i akceptovat plukovníkovu nepříčetnost jakožto polehčující okolnost.
Un nuevo fiscal revivió la investigación, reinstauró los cargos y se negó a aceptar la declaración de inocente por demencia.
Německo, Británie a Francie, jakožto tři hlavní mocnosti EU, tvoří klíčovou rovnováhu.
Alemania, Gran Bretaña y Francia, como las tres potencias mayores de la UE que son, constituyen un contrapeso decisivo.
Letos si připomínáme šedesáté výročí konference v Bretton Woods, na níž byly obě organizace založeny jakožto pilíře mezinárodní hospodářské spolupráce.
Este año marca el aniversario número sesenta de la Conferencia de Bretton Woods, que estableció a ambas organizaciones como pilares de la cooperación económica internacional.
Tři kalifornská města nedávno vyhlásila bankrot: Stockton, největší americké město, které to kdy učinilo, dále San Bernardino jakožto druhé největší zkrachovalé město a Mammoth Lakes.
Recientemente, tres ciudades californianas se declararon en quiebra: Stockton, la ciudad estadounidense más grande en hacerlo en toda la historia, San Bernardino, la segunda ciudad en tamaño en declararse en quiebra, y Mammoth Lakes.
Jakožto veřejná instituce by se fond měl řídit demokratickými zásadami.
Como institución pública, debería ser dirigida a partir de principios democráticos.

Možná hledáte...