jezdit čeština

Překlad jezdit německy

Jak se německy řekne jezdit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jezdit německy v příkladech

Jak přeložit jezdit do němčiny?

Jednoduché věty

Pokud nebudeš jezdit opatrněji, budeš mít ještě nehodu.
Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben.
Umíš jezdit na koni?
Kannst du reiten?

Citáty z filmových titulků

Ale nejsem zvyklá jezdit s cizími lidmi.
Ja. Aber ich gehe normalerweise nicht mit Fremden mit.
Neměl jsi sem jezdit.
Sie hätten nicht kommen sollen.
Když jsem byl malý, učili mě jezdit na koni a chování džentlmena.
Als ich noch ein kleiner Junge war, da lernte ich reiten und mich benehmen.
Neměli jsme nikam jezdit.
Ich denke, wir hätten nicht kommen sollen.
Asi bychom za ním měli jezdit pořád, co?
Vielleicht sollten wir ihm von jetzt an folgen, was?
Chci s tebou zůstat v Gloucesteru a jezdit na ryby.
Ich will bei dir in Gloucester bleiben und wieder zum Fischen hinausfahren.
Ale co tvůj otec? Ten bude jezdit s námi?
Aber was wird aus deinem Vater?
Chci zůstat tady. a jezdit na ryby, jako Manuel.
Ich will hier bleiben und Fischen gehen, wie Manuel es tat.
Odteď budou jezdit oni sem.
Von jetzt an kommen sie zu mir.
Naučím ji jezdit na dámském sedle.
Gut, ich lehre sie, im Damensattel zu reiten.
Musíš jezdit jen do Harrogate?
Jedes Jahr Harrogate?
Umíte jezdit na koni?
Können Sie es auch reiten?
Ten auťák bude asi jezdit jako bejk, to bude jízda!
Es wird wohl etwas ruppig, aber er fährt.
Proč nepřestanete jezdit nadivoko?
Warum nehmt ihr diese riskanten Transporte an?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Můžete řídit opilí, překračovat povolenou rychlost, jezdit na červenou - tedy za předpokladu, že jste připraveni policii vydat Bena Franklina.
Sie können betrunken Auto fahren, die Geschwindigkeitsbeschränkung missachten, bei Rot über die Kreuzung fahren - vorausgesetzt sie haben einen Ben Franklin für die Polizei dabei.
Ano, američtí spotřebitelé budou cítit pokušení kupovat více nákladních aut a větší osobní auta, jezdit na delší vzdálenosti a létat na více míst.
Natürlich werden die US-Konsumenten versucht sein, mehr Geländewagen und größere Autos zu kaufen, mehr zu fahren und mehr zu fliegen.
Mimo jiné prohlásil, že nebude Spojeným státům podlézat nebo jezdit do Washingtonu proto, aby se tam dal vyfotit.
So meinte er beispielsweise, er hätte nicht die Absicht vor den USA einen Kotau zu machen oder nur wegen einer Fotogelegenheit nach Washington zu reisen.
Německá kancléřka Angela Merkelová prohlásila, že do roku 2020 bude po německé Autobahn jezdit milion elektromobilů.
Bundeskanzlerin Angela Merkel hat verkündet, dass es bis zum Jahr 2020 eine Million Elektroautos auf deutschen Autobahnen geben wird.
Vzhledem k vysokým emisím CO2 uvolněným na počátku se však musí s autem hodně jezdit, aby se tato výhodnost projevila.
Doch angesichts der hohen CO2-Emissionen, die es verursacht hat, wenn es vom Fließband rollt, muss es viel gefahren werden, um die Nase vorn zu haben.
Ministři dopravy by měli zajistit bezpečné silnice, aby děti mohly jezdit do školy na kole.
Transportministerien sollten für sicherere Straßen sorgen, damit Kinder mit dem Fahrrad die Schule erreichen können.
Neměly by pouze jezdit včas, ale také ve správný čas a v rozumných intervalech.
Sie sollten nicht nur pünktlich, sondern auch zur richtigen Zeit und in sinnvollen Abständen verkehren.
Vlaky by měly jezdit na čas. To si ale pohlídá soudnost těch, jichž se potíž nejvíc dotýká.
Züge sollten pünktlich fahren. Doch abgesehen davon kommt es am meisten auf das menschliche Urteilsvermögen an.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »