kašlat čeština

Překlad kašlat německy

Jak se německy řekne kašlat?

kašlat čeština » němčina

husten pfeifen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kašlat německy v příkladech

Jak přeložit kašlat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaňte kašlat.
Hören Sie auf.
Půjdeme blízko k hranicím, takže než dojdeme do Bet Amalu, nikdo nebude mluvit, kašlat, kýchat, plakat, dokonce ani šeptat.
Wir gehen dicht an der Grenze entlang. Bis wir in Beth Amal sind, darf niemand sprechen, husten, niesen oder weinen, nicht mal flüstern.
Vidí blížící se problémy, dejte na má slova, oni zaútočí a budou zatraceně kašlat na to, co řekl Marx.
Wenn Ärger droht, glauben Sie mir, greifen Sie an, egal, was Marx sagte.
Mužete prestat kašlat?
Hören Sie mit dem Gehuste auf.
V pátek začala kašlat.
Sie fing Freitag an zu husten.
Když ho krmíme, všechno jde buď rovnou ven, nebo začne kašlat a zmodrá.
Wenn er gefüttert wird, kommt alles sofort wieder hoch oder er hustet und läuft blau an.
Kašlat, kašlat.
Man sagt: Verpest dich.
Kašlat, kašlat.
Man sagt: Verpest dich.
Nebudeš nemocný, že ne? - Kašlat na ně!
Dir wird doch hoffentlich nicht schlecht?
Zastávám názor, že mám právo se starat o sebe a kašlat na druhé.
Leben und leben lassen. Das ist mein Motto.
Laurie, přestaň kašlat.
Hör auf zu husten.
Zjistil jsem, že se nevyplácí kašlat na povídačky domorodců.
Ich habe gelernt, besser auf die Eingeborenen zu hören.
Ne. Mají právo na všechno kašlat.
Nein, Sie haben ein Recht darauf, unwissend zu sein.
A jak půvabně umíte kašlat.
Ihr habt einen angenehmen Husten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »