käuen | tauen | sauen | rauen

kauen němčina

žvýkat

Význam kauen význam

Co v němčině znamená kauen?

kauen

žvýkat Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern Die Kuh kaut Gras. auch ohne Nahrung: etwas beißen, an etwas nagen Kaue nicht immer an den Fingernägeln! oft in der Wendung „an etwas zu kauen haben“: etwas nur mit Mühe und über Dauer überwinden; mit einem Problem kämpfen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad kauen překlad

Jak z němčiny přeložit kauen?

kauen němčina » čeština

žvýkat žvýkati přežvykovat hryzat chroustat

Kauen němčina » čeština

žvýkání Kaunas

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako kauen?

Kauen němčina » němčina

Mastikation Zerkauen Kaunas Happen Bissen
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kauen příklady

Jak se v němčině používá kauen?

Citáty z filmových titulků

Hättest du kauen sollen.
Mělas to spolknout.
Könnten Sie mal aufhören Tabak zu kauen?
Přestal byste žvýkat ten tabák?
Wir weichen es ein, damit sie es kauen kann. Sie ist hungrig.
Namočíme ho do vody, takže ho může žvýkat.
Man muss es nur etwas weich kauen.
Už je to lepší. Musí se na tom zapracovat.
An dem Schwamm hat er lange zu kauen.
Jak žvýká tu houbu, to je hnus.
Und müssen Sie immer Kaugummi kauen?
A musíte mít tu žvýkačku?
Keine Sorge, Madam, obwohl keiner von uns fürs Nägel kauen ins Gefängnis ging.
Není čeho se bát, madam, i když nás samozřejmě nezavřeli za okusování nehtů.
Kann man es leichter kauen als brechen?
Neukouslo by se to líp než to lámání?
Du musst gut kauen.
A pořádně kousej!
Wenn du nicht bald aufhörst, diese Chips zu kauen, hast du keinen Appetit mehr.
Jestli nepřestaneš jíst ty brambůrky, nebudeš obědvat.
Die im Gemeinderat schnappen mein Nein, kauen es kräftig durch und speien es verwandelt wieder aus.
A ta hovada na radnici ať si to přežvýkají.
Gut kauen, rein in den Mund.
Žvýkejte. Dejte si je do pusy.
Sie kauen immer noch an Ihren Nägeln, nicht wahr?
Pořád si koušeš nehty.
Hätte gern was zu kauen.
Rád bych se do něčeho zakousnul.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Innerhalb weniger Jahre werden ihre Muskeln schwächer werden, bis sie nicht mehr gehen, ihre Hände nicht mehr gebrauchen, nicht mehr kauen, schlucken, sprechen und schließlich nicht mehr atmen kann.
Během několika příštích let jí svaly zeslábnou tak, že už nebude schopna chodit, používat ruce, žvýkat, polykat, mluvit a nakonec ani dýchat.
Die Bank muss darauf bedacht sein, nicht mehr abzubeißen, als sie kauen kann.
ECB si musí dát pozor, aby si nenabrala příliš velké sousto.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...