Kompliment němčina

poklona, kompliment

Význam Kompliment význam

Co v němčině znamená Kompliment?

Kompliment

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird Das fasse ich als Kompliment auf. Das war eine respektable Leistung, Kompliment. Mein Schwager kann wunderbare Komplimente machen. veraltet: Gruß Darf ich Ihnen eine Rose mit dem Kompliment des Hauses Niendorf überreichen? Mein Kompliment an die Frau Mamá. veraltet: Verbeugung In der Quadrille kommt das Kompliment als Verbeugung und als Knicks vor. Der Herr Sowert machte ein tiefes Kompliment, als er dem Bürgermeister begegnete.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kompliment překlad

Jak z němčiny přeložit Kompliment?

Kompliment němčina » čeština

poklona kompliment lichotka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kompliment?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kompliment příklady

Jak se v němčině používá Kompliment?

Citáty z filmových titulků

Alter, nimm das Kompliment an. - Los. Probier.
Vem si, zkus to.
Das war doch ein Kompliment, oder?
To se umím dvořit, co?
Ja, und das ist noch ein Kompliment.
Nepřechvalme ho.
Bevor ich dir sage, was ich mit dir anstelle, wenn du dich weigerst, möchte ich dir ein Kompliment machen.
Než ti řeknu, co tě čeká, když odmítneš, složím ti kompliment.
Das Kompliment gebe ich zurück.
Tobě také.
Ein Kompliment für mich, es gefällt ihr.
Chce sníst Ježíška!
Ich meinte das als Kompliment.
To měl být kompliment.
Aber bevor ich gehe, ein Kompliment für Ihr Kleid, Madame Yakushova.
Ale než odejdu, musím vám pochválit šaty, madame Yakushova.
Kompliment für den Julep, meine Damen.
Blahopřeji vám k tomu nápoji, dámy.
Noch so ein Kompliment und Sie werden es mit einer klugen Leiche zu tun haben.
Ještě jedna taková pochvala. a máte co do činění s chytrou mrtvolou.
Ein Kompliment ist niemals unverschämt, Mr. Medford.
Kompliment není nikdy nevhodný, Pane Medforde.
Das ist wohl das schönste Kompliment, das ich je hatte.
To bude nejhezčí kompliment, jaký jsem kdy slyšela.
Wenn der Bischof das sagt, ist es ein großes Kompliment.
Je velmi milé slyšet takovou chválu od biskupa.
Darf ich das Kompliment irgendwann mal erwidern?
Dobře, dobře, kotě. Možná vám to někdy oplatím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zweitens ist die Einwanderung ein großes Kompliment an jene Länder, die Einwanderer als ihr endgültiges Zielland auswählen.
Zadruhé: imigrace je velkou poklonou zemím, kterou si přistěhovalci zvolí za svou konečnou stanici.
Man hat ihn jüngst mit dem georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili verglichen - was als Beleidigung oder als Kompliment gemeint sein kann.
Lidé ho v poslední době přirovnávají ke gruzínskému prezidentovi Michailu Saakašvilimu - ať už to míní jako urážku, nebo jako lichotku.
In ihrer Ergebenheit an ihren Lehrer und Freund liegt vielleicht das größte Kompliment für seinen Unterricht und seine Betreuung.
Ta největší poklona jeho výuce a jeho radám se skrývá v jejich oddanosti k někdejšímu učiteli a příteli, která neutuchá ani po létech.
Kompliment auch an die türkischen Parteiideologen, die sich an die Regeln des IWF halten.
Čest patří rovněž tureckým úřadům za to, že hrají podle pravidel MMF.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

kompliment čeština

Překlad Kompliment německy

Jak se německy řekne Kompliment?

kompliment čeština » němčina

Kompliment

Příklady Kompliment německy v příkladech

Jak přeložit Kompliment do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Děkuji za kompliment, barone.
Danke, Herr Baron. Sie sind nett.
Než ti řeknu, co tě čeká, když odmítneš, složím ti kompliment.
Bevor ich dir sage, was ich mit dir anstelle, wenn du dich weigerst, möchte ich dir ein Kompliment machen.
To měl být kompliment.
Ich meinte das als Kompliment.
Jenom se vám snažím oplatit kompliment.
Das war ein Lob.
Kompliment není nikdy nevhodný, Pane Medforde.
Ein Kompliment ist niemals unverschämt, Mr. Medford.
To bude nejhezčí kompliment, jaký jsem kdy slyšela.
Das ist wohl das schönste Kompliment, das ich je hatte.
Jsem moc hubená, abych to brala jako kompliment.
Ich bin etwas zu mager, um das freundlich aufzunehmen.
Kapitáne, podporučíku, můj kompliment.
Captain, Leutnant! Auf lhr Wohl!
Můj kompliment za vaše úplné hlášení.
Ihr Bericht war vollkommen.
Přijměte kompliment od Sama Fluskyho za večeři mojí ženy.
Samson Flusky zahlt für das Essen seiner Frau.
To je nejlepší kompliment, jaký jsem kdy dostal.
Das ist das schönste Kompliment, das ich je erhielt.
Kdybych se nad tím zamyslela, snad bych v tom našla kompliment.
Wenn ich darüber nachdenke, konnte es sich als Kompliment entpuppen.
To byl kompliment. - Děkuji.
Man macht Ihnen Komplimente.
Díky za kompliment.
Danke für das Kompliment.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...