kousíček čeština
Překlad kousíček německy
Jak se německy řekne kousíček?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Příklady kousíček německy v příkladech
Jak přeložit kousíček do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Jen jeden malej kousíček! Jen jeden malej kousíček, to je všecko!
Nur ein ganz kleines bisschen.
Jen jeden malej kousíček! Jen jeden malej kousíček, to je všecko!
Nur ein ganz kleines bisschen.
Ještě kousíček. To je ono!
Noch ein kleines bisschen weiter.
Ani v jednom znich není kousíček dobra.
Nicht einer von denen ist zu was nutze.
Chci znát každičký kousíček.
Ich will jeden Teil von dir kennen lernen.
Je to jen kousíček.
Ist gleich da hinten.
Jenom malinkatej kousíček.
Nur ein wenig. Ich hab zwei davon.
Každý váš kousíček. Teď běžte.
Wie ich Sie hasse.
Contessa mia. Prosím, Bialy, aspoň kousíček.
Oh nein, BaiIy, liebling, bitte.
Bydlím od vás kousíček na jih. Vlastně na severozápad.
Ich wohne am Süd. nein, am Nordwesthang von Chanturgue.
Jak jistě chápeš, potřebuješ jenom tenhle kousíček papíru, abys dokázal svoji nevinu.
Du siehst, so ein kleines Stück Papier. genügt schon, um Deine.
Ach, tak, jen ty nejprostší věci mít kousíček místa pro sebe, hodné děvče.
Ach so. Nur das Übliche: Ein Häuschen, eine liebe Frau.
Kousíček koláče by neškodil.
Ich hätte nichts gegen ein Stück.
Ale mně kručí v břiše! Pane profesore, dejte mi kousíček chleba.
Professor, haben Sie ein Stück Brot für mich?
Možná hledáte...
kousínek |
kousek dortu |
kousanec |
kousnout |
kousek látky |
kousnutí |
kousek po kousku |
kousavý |
kousati |
kouskovat |
kousavost |
kousavě
DoporučujemePatnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.