MRNA | Mona | mina | pěna

měna čeština

Překlad měna německy

Jak se německy řekne měna?

Měna čeština » němčina

Währung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady měna německy v příkladech

Jak přeložit měna do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Žádná jiná měna nebyla nucena. hledat podporu v jiných zemích.
Keine andere Währung wäre gezwungen, Unterstützung in einem anderen Land zu suchen.
Mám 2,85 dolarů. Americká měna.
Ich habe hier 2.85 Dollar in amerikanischem Geld.
Jasně, americká měna.
Klar. Amerikanisches Geld.
Nééé. jen pár hodin. jsem musel čekat, než mi klesne měna. abych vyměnil a nic neměl.
Nur meine Uhr. Nur meine Uhr. Ich verfolge Währungen.
To je, jak vy tomu říkáte, měna.
Es ist. die Währung.
Hej podívej se.Měna.
Und gleich kommt das Auslosen der Seiten.
Myslím, že je to nějaká stará skandinávská měna.
Eine alte skandinavische Währung.
Tajemství je měna, se kterou běžně obchodujeme.
Geheimnisse sind unsere einzige echte Währung.
Nějaká jiná měna? -Ne.
Noch andere Devisen?
Ach, tvrdá měna.
Harte Währung!
Je to vlastně duchovní měna.
Sehen Sie es als spirituelle Währung.
Je to vlastně duchovní měna.
Sehen sie es als spirituelle Währung.
Klepy jsou tady u nás tvrdá měna.
Klatsch ist wie Devisen in dieser Stadt. Man bezahlt seine Schulden damit.
Sex je vlastně měna.
Sex ist eine Ware.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Německá marka dnes na Balkáně funguje jako de facto společná měna.
Die D-Mark, in der Region bereits im Umlauf, fungiert gegenwärtig schon als gemeinsame Währung.
Nebylo by jednodussí, kdyby společný trh, měna, zahraniční politika, armáda a řada dalsích věcí byly řízeny celoevropsky a o zbytek se postaraly mnohem smysluplnějsí lokální jednotky?
Wäre das Leben nicht viel einfacher, wenn der gemeinsame Markt, die Währung, die Außenpolitik, eine Armee und ein paar andere Dinge auf der Gemeinschaftsebene verwaltet würden und der Rest sinnvolleren lokalen Behörden übertragen würde?
Vždyť slabší měna a lepší obchodní bilance v některých zemích nutně znamenají silnější měnu a slabší obchodní bilanci v jiných zemích.
Schließlich implizieren eine schwächere Währung und eine bessere Handelsbilanz in einigen Ländern notwendigerweise eine stärkere Währung und eine schwächere Handelsbilanz in anderen.
Dolar se už netěší takové důvěře jako kdysi, avšak žádná jiná měna ho nemůže nahradit.
Der Dollar genießt nicht mehr das Vertrauen früherer Tage und dennoch kann keine andere Währung an seine Stelle treten.
Pokračující finanční krize setrvale táhne dolar vzhůru, poněvadž tato měna je pokládána za bezpečný přístav.
Aufgrund der anhaltenden Finanzkrise wird sich der Dollar dank seines Status als sicherer Hafen weiter nach oben bewegen.
Pokud jde o japonský jen, také tato měna utrpí pokračujícím růstem japonského veřejného dluhu, který již dnes patří kampnbsp;nejvyšším na světě.
Auch der Yen wird unter dem anhaltenden Anstieg der japanischen Staatsschulden leiden, die schon jetzt zu den höchsten der Welt zählen.
Když se znehodnocuje měna, když hospodářstvím lomcují vnější otřesy, žádný pojistný ventil bohužel neexistuje.
Wird die Wirtschaft von den Schockwellen einer ausländischen Krise erfasst, fehlt das Sicherheitsventil einer Währungsabwertung.
Co se týče čínského žen-min-pi, měna se stále opírá o nesmírně politický kurzovní režim.
Und was den chinesischen Renminbi angeht, wird er noch immer von einem hoch politischen Wechselkursregime unterstützt.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Damit eine sinnvolle Lastenverteilung funktioniert, müssen die Entscheidungsträger der Eurozone allerdings aufhören, davon zu träumen, dass eine Einheitswährung weitere 20 oder 30 Jahre ohne eine tiefere politische Union überleben kann.
Také polská měna se nedávno začala znehodnocovat.
Tatsächlich hat die polnische Währung vor Kurzem angefangen, an Wert zu verlieren.
Nositel Nobelovy ceny Robert Mundell předestřel podmínky, za nichž by jednotná měna mohla fungovat.
Der Nobelpreisträger Robert Mundell hat die Bedingungen ausgeführt, unter denen eine Einheitswährung funktionieren kann.
Dnes zbožňovaná měna se zítra může stát veteší.
Die Lieblingswährung von heute kann schon morgen unten durch sein.
Slabá měna zdražováním dovozů snižuje kupní sílu domácností, čímž chrání státní podniky konkurující importu a zvyšuje příjmy vývozců.
Die schwache Währung reduziert die Kaufkraft der Haushalte, indem sie die Importe verteuert, schützt die mit Importen konkurrierenden Staatsunternehmen und erhöht die Gewinne der Exporteure.
To znamená, že SDR nejsou jako oficiální rezervní měna atraktivní.
Das bedeutet, dass die SZR keine attraktive Einheit für offizielle Reserven sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...