MRNA | mona | mina | pěna

měna čeština

Překlad měna italsky

Jak se italsky řekne měna?

měna čeština » italština

valuta moneta soldi scheo schei quattrini denaro

Měna čeština » italština

Valuta

Příklady měna italsky v příkladech

Jak přeložit měna do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A když bych to měl ještě nakonec shrnout, žádná jiná měna nebyla nucena hledat podporu v jiných zemích.
Né, e non potrei sottolinearlo maggiormente, si verificherà che una singola moneta. sia obbligata ad appoggiarsi a un'altra per mantenere salute e stabilità.
Měna stabilní, úvěry nám skáčou jak divé.
I soldi circolano, il credito prospera.
Nejbezcenější měna studené války.
La feccia della guerra fredda.
Nééé. jen pár hodin. jsem musel čekat, než mi klesne měna. abych vyměnil a nic neměl.
Solo il mio orologio. Solo il mio orologio. Voglio esser franco, il mio orologio è franco.
To je, jak vy tomu říkáte, měna.
E. come si dice. la valuta.
Dolary jsou pro mě lepší, než íránská měna.
I dollari mi saranno più utili della valuta iraniana.
Tajemství je jediná skutečná měna, ve které obchoduji.
I segreti sono il nostro pane quotidiano.
Ach, tvrdá měna. To půjde pěkně.
Il denaro contante andrà benissimo.
Je to vlastně duchovní měna.
Lo consideri una valuta spirituale.
Klepy jsou tady u nás tvrdá měna.
Qui i pettegolezzi sono come il denaro. La gente paga il dovuto e basta.
Crindary. Scarranská měna.
Crindar, la valuta scarran.
Garanzaiská měna, že?
Valuta garanzai, vero?
To je moje jediná měna.
E' la mia unica valuta.
To byla tehdejší měna.
La mina era la moneta del tempo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co se týče čínského žen-min-pi, měna se stále opírá o nesmírně politický kurzovní režim.
Quanto al renminbi cinese, la valuta è ancora sostenuta da un regime di cambio altamente politico.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Per un'efficace ripartizione degli oneri, tuttavia, i leader dell'eurozona dovranno smettere di sognare che la moneta unica possa sopravvivere altri venti o trent'anni senza un'unione politica più forte.
Vystřelila nezaměstnanost, měna devalvovala a nebezpečně vzrostly ceny potravin.
La disoccupazione è aumentata in modo vertiginoso, la valuta si è deprezzata e i prezzi dei generi alimentari sono saliti pericolosamente.
To je nezbytné k obnovení konkurenceschopnosti, kterou zničily první roky eura, kdy tato měna způsobila nadměrnou inflaci.
Tale misura è necessaria per ripristinare la competitività distrutta negli anni iniziali dell'euro, allorché ha causato un'inflazione eccessiva.
Euro ale jako měna nebylo kompletní: mělo sice centrální banku, ale nemělo centrální pokladnu.
La moneta europea era però incompleta: disponeva di una banca centrale ma non di un ufficio di tesoreria.
Politici spoléhají na to, že konkurenceschopnější měna stimuluje růst. Pravděpodobně však budou zklamáni.
I policymaker contano su una moneta più competitiva per stimolare la crescita, ma è probabile che resteranno delusi.
Protože se vývoz z eurozóny stále více spoléhá na globální nabídkové řetězce, představuje levnější měna slabší impulz než dříve.
Dal momento che le esportazioni dell'eurozona dipendono sempre più dalle catene di fornitura globali, una valuta più economica dà meno impulso di prima.
Skutečně evropská měna stojící na německých principech se jevila jako nejlepší cesta vpřed.
Una moneta autenticamente europea basata su principi tedeschi appariva come la migliore soluzione.
Opravdu důležitá otázka zní, zda má společná evropská měna smysl i do budoucna.
La cosa che più conta è se una moneta comune europea avrà ancora senso in futuro.
Evropa je více než trh, měna či rozpočet.
L'Europa è qualcosa di più di un mercato, una moneta o un budget.
Ačkoliv měla jednotná měna přinést nevídanou prosperitu, lze v období před krizí jen obtížně vysledovat nějaký významný pozitivní efekt pro eurozónu jako celek.
Anche se si riteneva che la moneta unica avrebbe portato a una prosperità senza precedenti, è difficile rilevare un significativo effetto positivo per tutta l'Eurozona nel periodo pre-crisi.
Tak či onak se stvořitelé eura mýlili, když očekávali, že společná měna podpoří hospodářské a politické sbližování členských států.
In entrambi i casi, i creatori dell'euro si sbagliavano ad aspettarsi che la moneta unica avrebbe promosso la convergenza economica e politica tra i membri.
Silná měna posiluje zemi, říkával jistý vysoce postavený představitel Spojených států.
Le monete forti fanno i paesi forti: questo sosteneva un policymaker americano.
Nová měna byla koncipována spíše jako účetní jednotka pro ekonomickou směnu, která nebude mít vůbec žádný dopad na rozdělení bohatství.
Di fatto, la nuova moneta era stata concepita come unità di conto per scambi economici, priva di qualunque implicazione legata alla ricchezza.

Možná hledáte...