mena | MRNA | mona | mina

měna čeština

Překlad měna spanělsky

Jak se spanělsky řekne měna?

měna čeština » spanělština

moneda divisa pisto pecunia dinero

Měna čeština » spanělština

moneda

Příklady měna spanělsky v příkladech

Jak přeložit měna do spanělštiny?

Jednoduché věty

Zlato je v oběhu, protože má hodnotu, kdežto papírová měna má hodnotu, protože je v oběhu.
El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.

Citáty z filmových titulků

Jeden zákon, jedna měna, jeden národ.
Una ley, una moneda, un pueblo.
A když bych to měl ještě nakonec shrnout. Žádná jiná měna nebyla nucena. hledat podporu v jiných zemích.
Y debo insistir en que todas las monedas. deben ayudarse a conseguir la estabilidad.
Americká měna.
Dinero americano.
Jasně, americká měna.
Seguro, dinero americano.
Nejbezcenější měna studené války.
Lo peor de la Guerra Fría.
Bože, pane Kelly, neříkejte, že tam je měna stále bezcenná.
Cielos, Sr. Kelly, no me diga que la moneda ahí. es aún cuentas de colores.
Nééé. jen pár hodin. jsem musel čekat, než mi klesne měna. abych vyměnil a nic neměl.
Ah! Sólo mi reloj por la moneda. Me quedé el reloj por la moneda.
To je, jak vy tomu říkáte, měna.
Es. se llama una moneda.
Volná měna může deregulovat úrokovou výši a snížit inflaci Číny.
Asumo que esto no se lo puedo atribuir a usted.
Dolary jsou pro mě lepší, než íránská měna.
Los dólares me serán de más ayuda que la moneda iraní.
Měna období chaosu.
Las divisas del caos.
Myslím, že je to nějaká stará skandinávská měna.
Algún viejo tipo de dinero Escandinavo.
Tajemství je měna, se kterou běžně obchodujeme.
Los secretos son moneda corriente para nosotros.
Jinak řečeno, byla to zcela nekrytá měna.
Dicho de otra manera, era moneda 'fiat' (de confianza), sin respaldo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K prvnímu z nich patří i protimonopolní předpisy, obchod a společná měna.
La primera cubre las leyes antimonopolio y de competencia, el comercio y la moneda común.
Německá marka dnes na Balkáně funguje jako de facto společná měna.
El Marco alemán, ya utilizado ampliamente en la región, funciona como moneda común de facto.
Dolar se už netěší takové důvěře jako kdysi, avšak žádná jiná měna ho nemůže nahradit.
El dólar ya no disfruta de la confianza que merecía en otro tiempo y, sin embargo, ninguna divisa puede ocupar su lugar.
Pokračující finanční krize setrvale táhne dolar vzhůru, poněvadž tato měna je pokládána za bezpečný přístav.
La persistente crisis financiera está ejerciendo una presión alcista constante sobre el dólar debido a su condición de moneda de refugio.
Pokud jde o japonský jen, také tato měna utrpí pokračujícím růstem japonského veřejného dluhu, který již dnes patří kampnbsp;nejvyšším na světě.
En cuanto al yen, también se verá afectado por el contínuo incremento de los niveles de endeudamiento público de Japón, que ya son de los más altos del mundo.
Když se znehodnocuje měna, když hospodářstvím lomcují vnější otřesy, žádný pojistný ventil bohužel neexistuje.
No existe la válvula de seguridad de la depreciación de la moneda cuando la economía se enfrenta a golpes del exterior.
Co se týče čínského žen-min-pi, měna se stále opírá o nesmírně politický kurzovní režim.
En cuanto al renminbi chino, sigue siendo apoyado por un régimen de tipo de cambio altamente político.
Aby však smysluplné sdílení břemene fungovalo, lídři eurozóny musí přestat snít o tom, že jednotná měna dokáže přežít dalších 20 až 30 let bez výrazně těsnější politické unie.
Para que compartir significativamente la deuda funcione, sin embargo, los líderes de la zona del euro deben dejar de soñar que la moneda única puede sobrevivir otros 20 o 30 años sin una unión política mucho mayor.
Také polská měna se nedávno začala znehodnocovat.
De hecho, la divisa de Polonia ha empezado a depreciarse últimamente.
Nositel Nobelovy ceny Robert Mundell předestřel podmínky, za nichž by jednotná měna mohla fungovat.
El premio Nobel Robert Mundell estableció las condiciones según las cuales una moneda única podía funcionar.
Dnes zbožňovaná měna se zítra může stát veteší.
La divisa favorita de hoy puede ser la aborrecida de mañana.
Slabá měna zdražováním dovozů snižuje kupní sílu domácností, čímž chrání státní podniky konkurující importu a zvyšuje příjmy vývozců.
Una moneda débil reduce el poder adquisitivo de las familias porque encarece las importaciones y con ello protege a las empresas propiedad del Estado que compiten con los productos importados y aumenta las ganancias de los exportadores.
To znamená, že SDR nejsou jako oficiální rezervní měna atraktivní.
Esto significa que el DEG no es una unidad atractiva para las reservas oficiales.
Vystřelila nezaměstnanost, měna devalvovala a nebezpečně vzrostly ceny potravin.
El desempleo aumentó enormemente, la divisa se depreció y los precios de los alimentos aumentaron peligrosamente.

Možná hledáte...