měnící čeština

Překlad měnící italsky

Jak se italsky řekne měnící?

měnící čeština » italština

mutatore alterativo

Příklady měnící italsky v příkladech

Jak přeložit měnící do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zařízení, měnící slanou vodu na benzín.
Trasformeremo acqua salata in benzina.
Viděljsem měnící se svět v letmých pohledech.
Vidi i cambiamenti nel mondo in una serie d'immagini.
Tyto vzdouvající se, překypující, stále se měnící. a přesto tak cudné tvary dužniny.
Un frutto così pieno, così turgido! Che inventa sempre nuove eppure caste forme! Carnose protuberanze della pura terra.
Je to konverzní proces měnící kov v rosolovité reziduum.
Un processo di trasformazione muta il metallo in residuo gelatinoso.
Můžete transportovat Chakotay? Nastavili tlumící pole na nějako náhodně měnící se modulaci.
Il campo di smorzamento è su una modulazione che fluttua irregolarmente.
Tohle je bitva, a bitvaje neustále se měnící situace.
Questa è una battaglia, cioè una situazione molto fluida.
Stává se z něho stejná šelma měnící podobu jako ten mýtický pes.
Diventa un ingannatore in grado di mutare forma, come il cane mitologico.
Nikdo nepůjde dovnitř, nikdo ven. Takhle se k nám nedostanou žádné potvory, žádný měnící se brouci, žádné viry, co mění mysl, žádné divno-divné artefakty.
Non facciamo entrare nessuno e non facciamo uscire nessuno, cosi non ci becchiamo creature aliene, nè insetti mutaforma nè virus allucinogeni e neppure oggetti strani e bizzarri.
E-hmm. Takže film je vlastně obrazem Boha nebo Božké tváře. nebo vždy se měnící Božské tváře.
Il film è una documentazione di Dio, o della sempre mutevole faccia di Dio.
Jako měnící se zřetelnost všeho.
La lucidità fluttua.
Měl všechny typické znaky hypomanie. Euforie měnící se ve vztek, hodně energie, ztráta rozumného úsudku.
Aveva tutti i classici segni dell'ipomania, euforia che sfocia in rabbia, iperattività, perdita del giudizio.
Mám takový dojem, že v tomhle sousedství je nějaký měnící se problém.
Credo ci sia un problema di Mutaforma nel quartiere.
Měnící oblek je údajně vyroben ze zhruba milionu a půl podobizen mužů, žen a dětí ve všech obměnách, čímž se jeho nositel stává naprostým Všečlověkem.
La tuta disindividuante è presumibilmente composta da circa un milione e mezzo di frazioni rappresentative di uomini, donne e bambini in ogni loro variante e fa di chi la indossa il Signor Ciascuno per eccellenza.
Vypadá jako měnící se rozmazaná skvrna a nic víc, mám pravdu?
Sembra una macchia confusa che muta continuamente e niente più, non è così?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chabý exportní výkon Řecka tak musí mít jediné vysvětlení: řecká ekonomika zůstala natolik pokřivená, že nereaguje na měnící se cenové signály.
L'unica spiegazione della scarsa performance delle esportazioni greche, quindi, deve essere che l'economia greca è tuttora così distorta da non rispondere ai segnali sulle variazioni dei prezzi.
Poskytnutí nástrojů a příležitostí, které podpoří další vývoj rolí obou těchto skupin, je nezbytné pro vytvoření pracovní síly schopné adaptovat se na měnící se podmínky.
Fornire degli strumenti e delle opportunità che sostengano l'evoluzione dei rispettivi ruoli è fondamentale per creare una forza lavoro in grado di adattarsi alle circostanze in continuo cambiamento.

Možná hledáte...