náruživě čeština

Příklady náruživě německy v příkladech

Jak přeložit náruživě do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tak náruživě zkoumáš rodiče všech tanečních partnerek? Kuš!
Interessierst du dich bei jedem Mädchen auch für die Eltern?
Náruživě.
Leidenschaftlich.
A v noci náruživě psal.
Nachts brütete er über seiner Remington.
Proto se denně tak náruživě procházíš po lese?
Erklärt das deinen Eifer, jeden Tag im Wald zu spazieren?
Tenkrát jsi náruživě prahla po právech.
Als wir zusammen waren, wolltest du leidenschaftlich gern Anwältin werden.
Náruživě.
Leidenschaftlich.
Na jejich prvním výletě do Afriky, se Brad a Angelina milovali tak náruživě, že si jejich strážci mysleli, že jsou napadeni.
Auf ihrer ersten gemeinsamen Afrikareise war Angelinas und Brads Sex so wild, dass man dachte, jemand sticht sie ab.
A náruživě!
Und Leidenschaft!
Ale ať je to náruživě!
Aber leidenschaftlich.
Však ani nelze uvěřit, že ho tak náruživě miluje.
Aber wie ich höre, liebt sie ihn mit rasender Leidenschaft.
Čili se dá říct, že cítíte, že svět není tak racionální a předvídatelný, jak jste vždycky náruživě a občas urážlivě prohlašoval?
D.h., die Welt ist für Sie demnach nicht mehr so rational und berechenbar, wie Sie mitunter so unerbittlich und auch beleidigend behauptet haben?
Velmi náruživě chrání naše sirupové zájmy.
Er ist sehr leidenschaftlich dabei, unsere Sirup-Interessen zu schützen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na Jihu se náruživě diskutuje o příčinách agresivního chování severní části poloostrova.
Viele Erklärungen für das aggressive Verhalten des Nordens sind im Süden umstritten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »