nachdenklich němčina

zadumaný

Význam nachdenklich význam

Co v němčině znamená nachdenklich?

nachdenklich

eigenen Gedanken nachgehend, in Gedanken versunken Auch der nachdenkliche, besonnene Weit-Blick will gelernt sein. Beim Wirtschaftsminister fehlt allerdings der verwegene Drei-Tage-Bart. Meine Tochter Katja saß in der Badewanne und machte ein nachdenkliches Gesicht. im Wesen zum Nachdenken geneigt, zu Überlegungen neigend zum Nachdenken anregend/anreizend Wie viel Respekt bringt eine Gesellschaft der nächsten Generation entgegen? Diese Frage sollte nicht nur Politiker, sondern auch Eltern und Pädagogen nachdenklich machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nachdenklich překlad

Jak z němčiny přeložit nachdenklich?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nachdenklich?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nachdenklich příklady

Jak se v němčině používá nachdenklich?

Citáty z filmových titulků

Du wirkst nachdenklich, Harry. Vielleicht willst du uns verraten, wie du darüber denkst?
No, Harry, co si myslíš o tom, co nám tu řekl náš přítel?
Du siehst nachdenklich aus.
Připadáš mi celý večer trochu zadumaný.
Der alte Mann im Oso Negro machte mich nachdenklich.
Ten děda z Oso Negro mě přinutil přemýšlet.
Das wird sie hübsch nachdenklich stimmen.
To je přinutí přemýšlet.
Du bist so nachdenklich.
Jsi nějak zamyšlená.
Das macht einen nachdenklich. Nicht?
Nutí to k zamyšlení, že?
Stimmt Sie das nachdenklich?
Jste nějaký zamyšlený.
Johan? Du siehst nachdenklich aus. Was denkst du?
Vypadáš tak nepřítomně.
Stimmt einen nachdenklich.
Napadá mě.
Megas-Tu mag Ihnen wie eine chaotische Welt vorkommen, aber seine Bewohner sind friedlich, nachdenklich, jeder Spezialist in seiner eigenen Form von Magie.
Megas-Tu se vám může zdát jako chaotický svět, ale jeho obyvatelé jsou klidní, mírumilovní, přemýšliví, každý je specialistou na jeho druh magie.
Sie hat nicht in der Kirche gebetet, aber sie war nachdenklich.
V kostele se nemodlila a byla zádumčivá.
Wer weiss, wozu es gut war. Das wird sie nachdenklich machen.
Ale možná je to tak nejlepší.
Du wirkst dann irgendwie so nachdenklich.
Když o něčem přemýšlíš. Opravdu?
Wie, meine teure Elise, ich sehe Euch nachdenklich, nachdem Ihr eben die Großmut hattet, mich Eurer Treue zu versichern?
Ujistila jste mne svou oddaností a teď věšíte hlavu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er sprach dann solange mit einem, wie es nötig war, sein Rat war immer nachdenklich und fassettenreich und bot Einsichten, auf die kein anderer kam.
Mluvíval tak dlouho, jak bylo potřeba, a jeho rady byly vždy dopodrobna promyšlené: viděl i to, o čem jiní neměli ani tušení.
Sie stimmen auf jeden Fall nachdenklich.
Nesporně člověka přinutí pozastavit se a přemýšlet o nich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...