nadšeně čeština

Překlad nadšeně německy

Jak se německy řekne nadšeně?

nadšeně čeština » němčina

mit Begeisterung entzückt enthusiastisch begeistert
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nadšeně německy v příkladech

Jak přeložit nadšeně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nevypadáte příliš nadšeně.
Sie freuen sich gar nicht.
Jim nevypadá moc nadšeně.
Jim wirkt nicht begeistert. Nein.
Pak jsem se tě vydal hledat. Vzpomínáš si, jak jsi při dostizích nadšeně vyprávěla o Telepathym?
Bei dem Rennen hast du so von Telepathy geschwärmt.
Nevypadáte moc nadšeně.
Ja. Sie klingen nicht sehr begeistert.
Takhle nadšeně mě ještě nikdo nepřivítal.
Ist das die Begrüßung nach einem Monat? Du ziehst vielleicht ein Gesicht.
Ale ať jsou Bolivijci jakéhokoli politického přesvědčení, všichni nadšeně zavařují.
Ungeachtet ihrer politischen Einstellung. benutzen die Bolivianer häufig Einmachgläser.
Musíte uznat, že o vašem Achillovi jsem psal nadšeně.
Sie müssen zugeben, dass ich Ihren Achilles sehr lobend beschrieb.
No musím říct, že se netváříte moc nadšeně.
Bei ihrer Mutter.
Nadšeně jsem se přidal ke studentskému hnutí.
Da hab ich mich mit Begeisterung der Studenten-Bewegung angeschlossen.
Charlotte bude sama a nadšeně půjde do opery.
Die einsame Marie-Charlotte wird also liebend gerne mit dir in die Oper gehen.
Vypadáš opravdu nadšeně.
Ach lass, das ist doch Quatsch.
Nadšeně přišli fandit sem, na světovou sérii 1949 v Tokiu.
Sie röhren hier ihre Zustimmung bei der Tokioter Baseballmeisterschaft 1949.
Avšak s novým úsvitem, se to tu zaplní Capricany kteří zde budou horlivě a nadšeně vítat novou éru - éru míru.
Aber mit dem Anbruch des neuen Morgens wird es voll sein mit Capricanern. die hier herkommen, gespannt und fröhlich. um eine neue einzuleiten - die Ära des Friedens.
Nevypadáš právě nadšeně.
Sie scheinen nicht erfreut zu sein.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to legitimní nástroj monetární politiky, avšak Fed ani Bank of England by ho pravděpodobně nebyly přijímaly tak nadšeně, nebýt očekávaného znehodnocení měnového kurzu.
Bei der quantitativen Lockerung handelt es sich um ein legitimes geldpolitisches Instrument, doch würden die Fed und die Bank of England es wahrscheinlich nicht mit solcher Begeisterung aufnehmen, wenn sie keine Abwertung des Wechselkurses erwarteten.
Ať už bude konečný výsledek jakýkoli, jedna věc je jistá - okolní svět už nebude nadšeně přebírat volnotržní principy, jimiž se finanční rozvoj USA řídil.
Was immer das endgültige Ergebnis sein wird, eines ist gewiss: Der Rest der Welt wird nicht mehr begeistert die Prinzipien des freien Marktes einführen, welche die Entwicklung des US-Finanzsektors bestimmt haben.
V roce 2003 následovalo ustavení první jednobarevné vlády AKP, která nadšeně podpořila stabilizační program podle receptu MMF.
Im Jahr 2003 konnte die AKP zum ersten Mal eine Einparteienregierung bilden, die das IWF-gestützte Stabilisierungsprogramm des Landes begeistert unterstützte.
Drtivá většina populace tudíž měla jistotu, že demokraticky zvolená vláda bude sloužit jejich zájmům, a proto se nadšeně účastnila voleb.
Die große Mehrheit der Bevölkerung war sich also sicher, dass eine demokratisch gewählte Regierung ihren Interessen dienen würde, und beteiligte sich voll gespannter Ungeduld am Urnengang.
Trhy zareagovaly nadšeně; kupříkladu ceny akcií v USA dosáhly výší z doby před recesí.
Die Märkte reagierten euphorisch; in den USA etwa stiegen die Aktienkurse auf ihren höchsten Stand seit der Rezession.
Zásadnější otázkou však je, proč se politici, novináři a analytici v Rusku (ba i někteří na Západě) na této lsti nadšeně podílejí.
Eine grundlegendere Frage allerdings ist, warum sich die russischen Politiker, Journalisten und Analysten (und sogar einige im Westen) auf dieses Spiel einlassen.
Právě to je jádrem mnoha studií, jež politici nadšeně citují.
Das ist auch die Quintessenz vieler von Politikern so eifrig zitierten Studien.
Protože však Bushovu válku nadšeně podpořil, zůstane jeho odkaz navždy hluboce zkompromitován.
Dass er jedoch Bushs Krieg begeistert unterstützt hat, wird seine Hinterlassenschaft für alle Zeiten zutiefst kompromittieren.
Voliči nadšeně vyberou kohokoli, kdo dostane Putinovo požehnání.
Die Wähler werden mit Begeisterung den Kandidaten wählen, der Putins Segen hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...