nadšeně čeština

Překlad nadšeně francouzsky

Jak se francouzsky řekne nadšeně?

nadšeně čeština » francouzština

enthousiastement

Příklady nadšeně francouzsky v příkladech

Jak přeložit nadšeně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Neříkám to nadšeně. Dnes jsou věci úplně jinak.
Je regrette, mais la situation n'est plus la même.
Nezníš dvakrát nadšeně.
Tu n'as pas l'air emballé.
Zněl jsi tak nadšeně.
Tu étais ravi.
Nicku, asi byste měl vědět, že mi právě teď. nadšeně volal pan Howser.
Je voulais te dire: Howser vient de m'appeler.
Ale ti, kteří zůstali, hlasitě, nadšeně a dlouho aplaudovali Evě.
Mais ceux qui sont restés ont applaudi Eve vivement et longuement.
Vude teď naprosto nesnesitelný. Neříkáte to moc nadšeně.
Je ne vous suis pas très bien.
Jim nevypadá moc nadšeně.
Jim n'a pas l'air enchanté.
Vzpomínáš si, jak jsi při dostizích nadšeně vyprávěla o Telepathym?
Vous rappelez-vous à propos de Telepathy?
Nevypadáte moc nadšeně.
Ça n'a pas l'air de vous enchanter.
Takhle nadšeně mě ještě nikdo nepřivítal.
Tu te pointes comme ça, après un mois. T'as pas honte?
Ale ať jsou Bolivijci jakéhokoli politického přesvědčení, všichni nadšeně zavařují.
Mais quelles que soient leurs tendances politiques, les boliviens sont des utilisateurs acharnés des bocaux de conserve.
Nadšeně jsem se přidal ke studentskému hnutí.
J'ai rejoint le mouvement étudiant.
Nevypadáš moc nadšeně.
Ça n'a pas l'air de t'emballer.
Objímají a líbají se navzájem, nadšeně se povzbuzují voláním, a z výše se na ně sypou tuny novin z oken z vysoka, vysoka nad námi.
Maintenant, ils s'embrassent, crient des hourras et des encouragements. Des tonnes de journaux s'envolent par les fenêtres dans les airs, au-dessus de nous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to legitimní nástroj monetární politiky, avšak Fed ani Bank of England by ho pravděpodobně nebyly přijímaly tak nadšeně, nebýt očekávaného znehodnocení měnového kurzu.
Le QE est un instrument monétaire légitime, mais la Fed et la Banque d'Angleterre n'y auraient sans doute pas recours avec autant d'enthousiasme s'il ne sous-entendait pas une dépréciation du taux de change.
Samozřejmě, bude-li se EU snažit přivábit Ukrajinu, Rusko se nebude tvářit nadšeně.
La Russie serait sans doute mécontente de voir l'UE tenter d'attirer l'Ukraine.
Drtivá většina populace tudíž měla jistotu, že demokraticky zvolená vláda bude sloužit jejich zájmům, a proto se nadšeně účastnila voleb.
Ainsi, une vaste majorité de la population était sûre qu'un gouvernement démocratiquement élu servirait ses intérêts et elle a donc participé avec empressement à l'élection.
Obama řekne během své návštěvy vše, co se říci má, a všude ho budou nadšeně vítat.
Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout.
Od počátku letošního roku, kdy skupina lídrů z Velké Británie zahájila Globální program Apollo pro boj proti klimatickým změnám, se k němu spolu s mnoha dalšími lidmi nadšeně hlásím.
Depuis le lancement du Global Apollo Programme to Combat Climate Change (Programme mondial Apollo de lutte contre le changement climatique) en début d'année, moi-même et de nombreuses autres personnes y ont adhéré avec enthousiasme.
Zásadnější otázkou však je, proč se politici, novináři a analytici v Rusku (ba i někteří na Západě) na této lsti nadšeně podílejí.
Il existe une question plus fondamentale, et elle consiste à savoir pourquoi les politiciens, les journalistes et les analystes russes (et parfois occidentaux) se prêtent volontiers à ce stratagème.
Protože však Bushovu válku nadšeně podpořil, zůstane jeho odkaz navždy hluboce zkompromitován.
Néanmoins, en appuyant avec enthousiasme la guerre de Bush, il a pour toujours compromis son héritage.
Voliči nadšeně vyberou kohokoli, kdo dostane Putinovo požehnání.
Les électeurs voteront avec enthousiasme pour quiconque aura reçu la bénédiction de Poutine.

Možná hledáte...