nespočet čeština

Příklady nespočet německy v příkladech

Jak přeložit nespočet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nespočet dnů pracovali svatí mužové na výrobě velkého zvonu.
Die heiligen Männer arbeiteten viele Tage an der gewaltigen Glocke.
A nespočet jiných.
Unzählige andere.
Existuje nespočet záznamů o týrání způsobeném válkou.
Es gibt zahlreiche Berichte über Grausamkeiten im Krieg.
V New Yorkské Manhattanské nemocnici. kde nespočet testů nic neprokázal. v určení povahy tohoto udivujícího projevu choroby.
LeonardZeligverblüfft die Ärzte von Manhattan nach wie vor. Trotz zahlreicher Tests ist die Ursache seines erstaunlichen Leidens ungeklärt.
Podle obžaloby tento ďábel, tento bezcharakterní muž, očaroval své okolí a svedl nespočet žen!
Laut Anklage hat dieser Teufel, dieser skrupellose alte Mann, die Welt verzaubert und zahllose Frauen verführt!
Spolykala nespočet prášků a medicín.
Ich habe Pillen und Medizin geschluckt.
Přinesli jsme umění a architekturu na nespočet planet.
Wir haben unsere Kunst und Architektur zu unzähligen Planeten gebracht.
A znala nespočet starejch vtipů vod svýho dědečka, starýho komedianta.
Und sie kannte Tausende von Witzen. Die hatte sie von ihrem Großvater, einem Vaudeville-Star.
Myslíš si to jenom proto, že máš čisté ruce. Pevně v to věříš, ale zabil jsi nespočet lidí včetně Gun-Ho Guns a Nicholase D. Wolfwooda.
Sie sind so besessen von diesem Gedanken, dass Sie viele Menschen getötet haben, die Gung-Ho Guns und Nicholas D. Wolfwood mit eingeschlossen.
Chaotika se pokoušel také o Zemi, ale zvládli jsme nespočet útoků díky jedinému muži - kapitánu Protonovi.
Er hat es auch auf die Erde abgesehen. Aber wir haben unzähligen Angriffen getrotzt, dank eines einzelnen Mannes. - Captain Proton.
A nespočet děsivých výjevů.
Und viele umwerfende Sachen.
Bylo nespočet diskuzí, spousty podařených i nepodařených akcí.
Es gab endlose Diskussionen, geglückte und gescheiterte Aktionen. Tote auf beiden Seiten.
Ten malý kousek, co jsem zpíval je stará americká lidová písnička, ale nespočet kultur vyprodukovalo tisíce druhů hudby.
Das kleine Liedchen eben war ein frühes amerikanisches Volkslied. Verschiedene Kulturen produzieren viele Formen der. Musik.
Ve Středozemi je koneckonců nespočet zvláštních tvorů. Hobiti se jistě zdají nedůležití, protože nejsou ani velcí válečníci, ani velcí mudrci.
Da Mittelerde von seltsamen Geschöpfen sonder Zahl bevölkert wird, wirken Hobbits nicht allzu bedeutend, da sie sich weder als grosse Krieger hervortun noch zu den Weisesten zählen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celnicemi na letištích projde každoročně nespočet koster dinosaurů a fosilií savců a ryb, které jsou prodávány do celého světa lidem, kteří za ně dají nejvíce peněz.
Jedes Jahr werden zahllose Dinosaurier-Skelette sowie Säugetier- und Fischfossilien an den Zollkontrollen der Flughäfen vorbeigeschmuggelt und an den Meistbietenden verkauft.
Byl to přímo exodus; vzduchem směřoval k Sedmé flotile, patrolující právě v Jihočínském moři; a po moři představoval nespočet velkých kutrů, pinas, a všemožných rybářských lodí a dalších provizorních plavidel.
Es gab einen Exodus aus der Luft bis hin zu der Siebten Flotte, die das südchinesische Meer patroullierte. Ein Exodus von der See aus bedeutete Massen von Schleppkähnen, Fischerbooten und anderen Schiffen, die zerstört wurden.
Takových anekdot je samozřejmě nespočet.
Es gibt natürlich viele solcher amüsanter Anekdoten.
Nespočet výzev, jimž čelí globální ekonomika, se mi ani na chvíli výrazněji nevzdálil.
Infolgedessen lagen die zahllosen Herausforderungen, vor denen die Weltwirtschaft steht, nie allzu weit weg.
Rodiče mohou vyprávět nespočet příběhů o tom, jak se začátkem školní docházky hravý přístup dětí náhle mění, neboť se musejí zaměřovat na předměty stanovené osnovami.
Eltern können ein Lied davon singen, wie sich der spielerische Ansatz ihrer Kinder mit dem Schuleintritt plötzlich verändert, nachdem sie sich nun auf die vom Stundenplan diktierten Gegenstände zu konzentrieren haben.
Jinými slovy: pro EDI žádné zvláštní peníze nejsou, ale zvláštních požadavků je nespočet.
Mit anderen Worten: Es gibt für die Europäische Verteidigungsinitiative kein zusätzliches Geld, aber es gibt allerlei zusätzliche Anforderungen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »