Norm | Nora | forma | Norman

Norma němčina

Norma

Překlad Norma překlad

Jak z němčiny přeložit Norma?

Norma němčina » čeština

Norma
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

norma čeština

Překlad Norma německy

Jak se německy řekne Norma?

Norma čeština » němčina

Norma

Příklady Norma německy v příkladech

Jak přeložit Norma do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tvoje uši jsou níž, než je norma.
Deshalb.
Norma Cramerová?
Norma Cramer.
Není to norma. Kdyby bylo, divadlo by nemohlo přežít. - Číšníku.
Denn sonst könnte das Theater nicht überleben.
Vy jste Norma Desmondová.
Norma Desmond.
Řeknu vám, ta Norma Desmondová je docela zvláštní člověk.
Diese Norma Desmond ist eine recht ungewöhnliche Frau.
Velká Norma Desmondová.
Die große Norma Desmond.
Norma Desmondová jede za panem DeMillem.
Norma Desmond möchte Mr DeMille sehen.
Norma Desmondová přijela za panem DeMillem.
Norma Desmond möchte Mr DeMille sehen.
Norma Desmondová?
Norma Desmond?
Přijela za vámi Norma Desmondová, pane DeMille.
Norma Desmond möchte Sie sprechen, Mr DeMille.
Norma Desmondová?
Norma Desmond?
Podívejte, je tu Norma Desmondová.
Schaut, da ist Norma Desmond.
Norma Desmondová!
Norma Desmond!
Norma Desmondová!
Norma Desmond!
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Norma teď postihuje pouze šíitskou menšinu, ale hrozí, že bude mít vliv na projednávanou legislativu, která by mohla sešněrovat i práva nešíitských žen.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
V nasem dnesním mnohem demokratičtějsím a propojenějsím světě vsak už je představitelné, že jasně stanovená mezinárodní norma omezující dobu setrvání u moci by nás před takovými přístími diktátory a s nimi spojenou nestabilitou mohla ochránit.
Unsere Welt ist heute viel demokratischer und vernetzter, daher ist es möglich, dass eine klare internationale Norm, die die Zeit der Machtausübung begrenzt, der Welt in der Zukunft Diktatur und Destabilisierung ersparen kann.
Nová norma však zahrnuje také demokracii a důstojnost.
Aber beim neuen Normalzustand geht es auch um Demokratie und Würde.
Zdá se, že ve fotbale je to převládající etická norma.
Im Fußball scheint dies die vorherrschende Ethik zu sein.
Resoluce rady bezpečnosti OSN č. 1244, tedy nejvyšší zákonná norma v zemi, toto předem vylučuje, pokud se na tom ovšem obě strany - tedy Srbsko a Kosovo - nedohodnou za jednacím stolem.
Die Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrates, das oberste hier geltende Recht, verhindert dies, solange beide Seiten - die Serben und die Kosovaren - dies nicht in Verhandlungen beschließen.
Stručně řečeno chtějí zajistit, aby byla výdajová exploze skutečně dočasná, ne aby se etablovala jako nová norma federálních rozpočtů.
Kurzum: Sie wollen sicherstellen, dass die explodierenden Ausgaben tatsächlich ein temporäres Phänomen bleiben und nicht zur neuen Grundlage des Bundeshaushaltes werden.
Čím více Asiatů například podstoupí plastickou operaci očí, aby vypadaly jako evropské, tím zakořeněnější se stane společenská norma, která říká, že šikmé asijské oči jsou něčím, zač by se měl člověk stydět.
Je mehr Asiaten beispielsweise sich Schönheitsoperationen unterziehen, um ihren Augen ein europäisches Aussehen zu verleihen, desto stärker verfestigt sich die soziale Norm, die besagt, dass asiatische Augen etwas sind, für das man sich schämen muss.
Díky tomu, že volební neúčast něco stojí, je pro každého rozumné jít volit a současně se z účasti ve volbách vytváří společenská norma.
Durch die mit der Verweigerung der Stimmabgabe einhergehende kleine Strafe wird Wählen für jeden Menschen zu einer vernünftigen Sache und etabliert gleichzeitig eine soziale Norm, zur Wahl zu gehen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »