očkovat čeština

Překlad očkovat německy

Jak se německy řekne očkovat?

očkovat čeština » němčina

impfen immunisieren immun machen
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady očkovat německy v příkladech

Jak přeložit očkovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Třeba jsem se nechtěl dát očkovat.
Ja. Vielleicht wollte ich mich ja nicht impfen lassen.
Pokaždé, když tě vyslechnu, tak mě někdo buď bací po hlavě nebo se mě snaží očkovat.
Immer wenn ich auf Sie höre, schlägt mir jemand den Kopf ein oder versucht, mich zu impfen.
S vidinou podmínečného propuštění se Virgil nechá očkovat.
Mit der Bewährung als Anreiz, unterzieht sich Virgil dem Impfstoff-Test.
Dáváme se očkovat proti vzteklině.
Diese Tollwutspritzen sind wirklich hart.
Šli jsme do jednoho tábora očkovat nějaké děti.
Wir erreichten ein Lager, um die Kinder. zu impfen.
Přijeli jsme do jedné vesnice očkovat děti.
Wir gingen in ein Lager, um einige Kinder zu impfen.
Ale měl jsem se dát očkovat proti tetanu.
Ich hätte mich wohl vorher impfen lassen sollen.
Proti tomu se musí očkovat každej rok, nebo dostanou křeče a noční slepotu.
Da wird jährlich nachgeimpft, oder sie kriegen Wundstarrkrampf und Nachtsicht.
Jdu se okamžitě dát očkovat.
Ich gehe mich impfen lassen.
To bylo, když jí její otec, nějaký Oral Peattie, odmítl dovolit očkovat proti dětské obrně.
Ihr Vater, Oral Peattie, weigerte sich, sie gegen Polio impfen zu lassen.
Ráno otevřeme zásoby a začneme očkovat proti spalničkám.
Als Erstes gehen wir an die Vorräte und impfen die Kinder gegen Masern.
Musíme se nechat očkovat.
Wir müssen uns noch impfen lassen.
Už jsme začali očkovat naše lidi.
Wir haben bereits damit begonnen, unser Volk zu impfen.
Už jsme začali očkovat naše lidi.
Major!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc je potřeba veřejnost proti různým technikám klamu očkovat.
Außerdem muss die Öffentlichkeit gegen die verschiedenen Täuschungstechniken geimpft werden.
Měly by se zvýsit zásoby chřipkových vakcín, aby bylo možné očkovat více jednotlivců.
Die Versorgung mit Grippe-Impfstoffen sollte verbessert werden, um mehr Personen zu impfen.
Od roku 1970 se mezinárodnímu společenství daří očkovat většinu dětí světa proti spalničkám, tetanu, černému kašli, záškrtu a obrně.
Seit 1970 hat es die internationale Gemeinschaft geschafft, die meisten Kinder der Welt gegen Masern, Tetanus, Keuchhusten, Diphterie und Kinderlähmung zu impfen.
GAVI už od svého založení v roce 2000 pomohla očkovat přes 370 milionů dětí proti řadě smrtelných nemocí.
Seit GAVI im Jahr 2000 gegründet wurde, hat es bereits die Impfung von über 370 Millionen Kindern gegen eine Reihe tödlicher Krankheiten unterstützt.
Existují však vakcíny, jimiž Saúdové mohou proti fanatismu očkovat sebe i Jemen.
Es gibt aber Mittel und Wege, wie sich die Saudis selbst und den Jemen gegen den Fanatismus wappnen können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...